Словацкий язык принадлежит к ветви славянских языков и является официальным языком  Словацкой Республики и одним из 24 официальных языков Европейского союза.

Своё распространение словацкий получил в Словакии, Чехии, Сербии, Венгрии, Румынии и ряде других стран. Число носителей словацкого языка насчитывает около 5 миллионов человек.

Кому и когда нужны услуги перевода с/на словацкий

Россия и Словакия сотрудничают по ряду различных направлений. Непрерывно подписываются различные соглашения в сфере экономики, образования, торговли, энергетики. Всё это обуславливает активный обмен документами между двумя странами, которые, в свою очередь, нуждаются в переводе. Это могут быть как личные документы, так и официальная документация какой-либо организации.

Трудности перевода с/на словацкий

Письменный перевод 3 этапа контроля качества*4 этапа контроля качества**
с языка  (руб/слово)на язык (руб/слово)на язык (руб/слово)
Основные европейские языки (английский, немецкий, французский, испанский, итальянский)1,601,902,90
Китайский язык2,503,004,00
Японский язык3,005,006,00
другие языкитарифы
Базовая верстка в MS Wordбесплатно
Верстка в pdf и другие форматыот 100 р. / страница верстки
* переводчик – редактор – менеджер; ** переводчик – носитель языка – редактор – менеджер

Скидки от объема – звоните!

Примеры готового перевода

Наши преимущества

Скидка до 70%

Используем технологию ТМ

конфиденциальность ваших заказов

Используем SSL, SFTP

15 лет на рынке

Дорожим своим именем

ISO 17100 и ISO 9001

Качество соответствует международным стандартам

Более 1 000 000 страниц

Переведено с 2007 года

Знаем 69 языков

Только дипломированные лингвисты

Словацкий во многом схож с другими славянскими языками, и именно в этой особенности и кроются большинство переводческих ошибок. Например, многие слова схожи с русскими по своему значению, однако существует пласт лексики, повторяющий русский язык по своему написанию, но имеющий совершенно противоположное значение. Так, словосочетание «черстви хлеб» переводится как свежий хлеб, а «позор» как внимание. Кроме того, в Словакии существуют диалекты, которые различаются своим фонетическим и лексическим составом. Настоящий профессионал своего дела — переводчик с большим опытом — должен знать все эти тонкости языка, чтобы показать высокое качество работы.

Процесс перевода с/на словацкий

  • Анализ документа, определение тематики, стилистики и особенностей текста
  • Создание и согласование перевода основной терминологии
  • Процесс перевода/транскреации/адаптации текста
  • Процесс редактирования текста
  • Вёрстка документа, приведение к исходному формату
  • Проверка текста менеджером проектов
  • Отправка готового перевода заказчику
  • Заверение документа, апостилирование

Виды услуги перевода с/на словацкий

Наши специалисты выполняют широкий спектр услуг, переводя документы любой тематики, сложности и объема. Мы с особой внимательностью следим за соответствием терминологии и четкости передачи смысла. В сферу наших услуг входит:

  •  устный перевод: последовательный, синхронный
  • перевод + заверение документов/апостилирование
  • перевод научных текстов, инструкций, мануалов
  • перевод/транскреация художественных текстов, сценариев
  • перевод видеокурсов и видеоинструкций и многое другое.

Калькулятор стоимости перевода

Минимальный заказ

400 руб.

Отправить заявку

    Варианты оплаты

    Онлайн на сайте

    На расчетный счет

    Банковской картой или наличными в офисе

    Банковской картой или наличными курьеру

    Способы доставки

    По электронной почте

    Курьером по Москве

    По всей России

    Доставка осуществляется ТК и оплачивается отдельно

    В офисе по адресу

    Москва, Рязанский проспект, д.10, стр.18

    Популярные вопросы

    Раздел пополняется. Скоро здесь появятся ответы.