Медицинские тексты относятся к специализированным и включают публикации медицинской тематики, а также документацию, связанную со здоровьем человека.
В сферу нашей компетенции входят:
и другими отраслевыми текстам
TR Publish предоставляет профессиональный перевод медицинских текстов в Москве и по всему миру — от доверенностей и официальных справок до клинических протоколов, руководств и аналитических отчетов.
Мы не просто выполняем перевод документов — мы подготавливаем и оформляем полный пакет, необходимый для получения медицинских услуг, оформления в учреждениях здравоохранения, взаимодействия с органами и решения вопросов в других странах.
По вашему желанию готовый текст проходит вычитку и корректуру носителем языка, владеющим специфическими знаниями в области медицины и точно передающим редкие термины, включая обозначения лекарственных средств, анализов и врачебных заключений.
Мы также предоставляем услуги по верстке и форматированию документов, особенно если необходимо полное соответствие оригинальному шаблону. Это особенно актуально при переводе аттестата, медицинского файла, согласия на лечение или документа о браке и судимости.
TR Publish гарантирует точность, индивидуальный подход и высокую скорость выполнения — тестовый перевод возможен уже в течение нескольких часов. Вы можете перезвонить, написать на почту или задать номер заказа, и мы ответим максимально оперативно.
Важно: перевод
Медицинский перевод – сложная область, требующая наличия высококвалифицированных специалистов. Мы прекрасно понимаем, что ценой ошибки является человеческая жизнь – и поэтому доверяем такие тексты только лингвистам, которые:
Хороший медицинский переводчик –это штучный товар, которым мы готовы щедро с вами поделиться. Мы гордимся долгосрочным сотрудничеством с нашими лучшими лингвистами и уверены, что вы оцените их по достоинству.
Не теряйте время – свяжитесь с нами прямо сейчас!
Перед выпуском препарата (а также после него) фармацевтическим компаниям обычно нужно оформить и предоставить огромное количество медицинской документации. Существует регламентированная техническая и медицинская документация, которая должна быть переведена не несколько языков, а некоторые документы даже требуют заверения. К счастью, ТРПаблиш легко справится с проектами такого уровня.
Нужна локализация медицинского приложения? У нас есть необходимые специалисты, которые позволят работнику легко освоить управление оборудованием.
Сайт на разных языках – это ваш доступ к огромному количеству клиентов. Поскольку мы специализируемся на этой тематике, у нас достаточно экспертов, которые смогут донести ваши мысли различной аудитории.
Вне зависимости от масштабов мероприятия, для которого вам нужен переводчик (это может быть как большая международная конференция, так и ситуация. где врач должен пообщаться с пациентом), мы поможем вам найти специалиста, соответствующего вашим требованиям.
Также переведем тексты, связанные с предотвращением, диагностикой и лечением болезней у животных, а также контролем продуктов питания и предотвращением зооноза.
У нас есть квалифицированные медицинские переводчики, и вы можете воспользоваться их услугами! Звоните прямо сейчас.
Язык |
Цена перевода с языка на русский
(руб.слово / руб.страница) |
с русского на язык переводчиком
(руб.слово / руб.страница) |
с русского на целевой носителем языка
(руб.слово / руб.страница) |
| Английский | 2,20 / 550 | 2,50 / 625 | $0.07 / $17.50 |
| Иcпанский | 2,20 / 550 | 2,50 / 625 | $0.07 / $17.50 |
| Итальянский | 2,20 / 550 | 2,50 / 625 | $0.07 / $17.50 |
| Немецкий | 2,20 / 550 | 2,50 / 625 | $0.07 / $17.50 |
| Португальский | 2,20 / 550 | 2,50 / 625 | $0.07 / $17.50 |
| Французский | 2,20 / 550 | 2,50 / 625 | $0.07 / $17.50 |
| Китайский | 2,50 / 625 | 3,00 / 750 | $0.09 / $22.50 |
| Арабский | 4,00 / 1000 | 5,00 / 1250 | $0.10 / $25.00 |
| Азербайджанский | 2,50 / 625 | 3,00 / 750 | |
| Армянский | 2,50 / 625 | 3,00 / 750 | |
| Белорусский | 2,00 / 500 | 2,00 / 500 | |
| Болгарский | 2,50 / 625 | 3,00 / 750 | $0.09 / $22.50 |
| Венгерский | 3,00 / 750 | 5,00 / 1250 | $0.10 / $25.00 |
| Вьетнамский | 4,00 / 1000 | 5,00 / 1250 | $0.10 / $25.00 |
| Голландский | 3,00 / 750 | 5,00 / 1250 | $0.10 / $25.00 |
| Греческий | 4,00 / 1000 | 5,00 / 1250 | $0.10 / $25.00 |
| Грузинский | 2,50 / 625 | 3,50 / 750 | |
| Датский | 3,00 / 750 | 5,00 / 1250 | $0.10 / $25.00 |
| Иврит | 3,00 / 750 | 3,50 / 750 | $0.09 / $22.50 |
| Казахский | 2,50 / 625 | 3,50 / 750 | |
| Каталанский | 4,00 / 1000 | 5,00 / 1250 | $0.10 / $25.00 |
| Киргизский | 2,50 / 625 | 3,50 / 750 | |
| Корейский | 4,00 / 1000 | 5,00 / 1250 | $0.10 / $25.00 |
| Латышский | 3,00 / 750 | 4,00 / 1000 | |
| Литовский | 3,00 / 750 | 4,00 / 1000 | |
| Молдавский | 2,50 / 625 | 3,50 / 750 | |
| Норвежский | 3,00 / 750 | 5,00 / 1250 | $0.10 / $25.00 |
| Польский | 2,50 / 625 | 3,00 / 750 | $0.09 / $22.50 |
| Румынский | 2,50 / 625 | 3,00 / 750 | $0.07 / $17.50 |
| Сербский | 2,50 / 625 | 3,00 / 750 | $0.09 / $22.50 |
| Словацкий | 2,50 / 625 | 3,00 / 750 | $0.09 / $22.50 |
| Словенский | 2,50 / 625 | 3,00 / 750 | $0.09 / $22.50 |
| Таджикский | 2,50 / 625 | 3,50 / 750 | |
| Тайский | 4,00 / 1000 | 5,00 / 1250 | $0.10 / $25.00 |
| Турецкий | 2,50 / 625 | 3,00 / 750 | $0.09 / $22.50 |
| Туркменский | 3,00 / 725 | 3,50 / 750 | |
| Узбекский | 2,50 / 625 | 3,50 / 750 | |
| Украинский | 2,00 / 500 | 2,00 / 500 | |
| Фарси | 4,00 / 1000 | 5,00 / 1250 | $0.10 / $25.00 |
| Финский | 3,00 / 750 | 5,00 / 1250 | $0.10 / $25.00 |
| Чешский | 2,50 / 625 | 3,00 / 750 | $0.09 / $22.50 |
| Хинди | 4,00 / 1000 | 5,00 / 1250 | $0.10 / $25.00 |
| Хорватский | 2,50 / 625 | 3,00 / 750 | $0.09 / $22.50 |
| Шведский | 3,00 / 750 | 5,00 / 1250 | $0.10 / $25.00 |
| Эстонский | 3,00 / 750 | 3,50 / 750 | |
| Японский | 4,00 / 1000 | 5,00 / 1250 | $0.10 / $25.00 |
Скидка до 70%
Используем технологию ТМ
конфиденциальность ваших заказов
Используем SSL, SFTP
15 лет на рынке
Дорожим своим именем
ISO 17100 и ISO 9001
Качество соответствует международным стандартам
Более 1 000 000 страниц
Переведено с 2007 года
Знаем 69 языков
Только дипломированные лингвисты
Часто ищут:
Английский
Каталанский
Испанский
Китайский
Немецкий
Чешский
Португальский
Белорусский
Французский
Румынский
Итальянский
Японский
Минимальный заказ
400 руб.
Онлайн на сайте
На расчетный счет
Банковской картой или наличными в офисе
Банковской картой или наличными курьеру
По электронной почте
Курьером по Москве
По всей России
Доставка осуществляется ТК и оплачивается отдельно
В офисе по адресу
Москва, Рязанский проспект, д.10, стр.18
Как определить количество знаков перевода?
Переводческая страница – это 1800 знаков с пробелами. Вы легко можете посмотреть статистику в Word (Рецензирование – Статистика – Знаки с пробелами). Если документ в другом формате, вы можете посчитать количество символов в одной строке и умножить на количество строк в документе. В большинстве случаев клиенты просто отправляют документ нам, а мы подсчитываем объем переводческих страниц и сообщаем стоимость.
Можете ли вы быстро перевести объемный документ?
Да, у нас есть отработанный процесс для этого случая. Мы собираем команду переводчиков и назначаем редактора, который координирует действия всех участников. Переводчики консультируются друг с другом для обеспечения единообразия документа. Присылайте документ менеджеру на оценку, и мы сообщим вам, в какие сроки мы его можем выполнить.
Есть ли у вас переводчики с медицинским образованием?
У нас работают профессиональные лингвисты, имеющие большой опыт переводов именно в медицинской тематике. Они всегда могу проконсультироваться с профильными специалистами, если возникают сомнения. Врач – не всегда лучший медицинский переводчик. Есть исследования (например, Errors in Medical Interpretation and Their Potential Clinical Consequences in Pediatric Encounters), где доказано, что врачи делают в переводах 22% ошибок, а переводчики – 12%.
Сколько страниц в день считается несрочным переводом?
8-10 страниц в сутки – норма для переводчика. Бывают языки, перевод на которые занимает больше времени (японский, китайский).
Как вы можете подтвердить квалификацию медицинского переводчика?
У нас есть собственные критерии отбора сотрудников: мы работаем только с переводчиками, опыт работы которых в сфере медицинских переводов составляет 5 лет и больше. Мы следим за обратной связью от клиентов и редакторов и продолжаем сотрудничество только с теми переводчиками, которые стабильно получают высокую оценку.
Мы свяжемся с вами в течение 300 секунд,
никуда не уходите.