kitajskij

За последние десятилетия произошло ощутимое углубление российско-китайских отношений. Существенно возросло количество партнерских программ, китайских фирм-представителей в России, что в значительной мере обусловлено серьезным укреплением экономических и политических позиций Китая в мировом сообществе. Уже очевидно, что Китай выходит на лидирующие позиции в областях товарного производства и развития мультимедийных технологий. В этой стране размещаются заводы известнейших концернов-производителей техники. Более половины интернет-сайтов, существующих в сети — на китайском языке.

Письменный перевод

Китайский язык

3 этапа контроля качества*

4 этапа контроля качества**

с языка

на язык

на язык

(за 1 слово/иероглиф)

Письменный перевод

2,50

3,00

4,00

* переводчик – редактор – менеджер; ** переводчик – носитель языка – редактор – менеджер

Устный перевод

Китайский язык

Единица измерения

1 час

8 часов

переработка

(более 8ч в день)

Последовательный перевод

3000

21600

3000

Синхронный перевод
(1 переводчик)

4000

Примеры готового перевода

Наши преимущества

Скидка до 70%

Используем технологию памяти переводов

конфиденциальность ваших заказов

Используем SSL, SFTP

15 лет на рынке

Дорожим своим именем

ISO 17100 и ISO 9001

Качество соответствует международным стандартам

Более 1 000 000 страниц перевели с 2007 года

Знаем 69 языков

Только дипломированные переводчики

Китайский язык один из самых древних и самый распространенный из мировых языков. Он насчитывает около 80 000 иероглифов, которые в большинстве своем являются архаизмами и встречаются только в литературе. На этом языке разговаривают не только 1,2 миллиарда человек в самом Китае, но и более 20 миллионов человек в других странах Юго-Восточной Азии. Экспансия китайского языка также ярко выражена в Америке, Австралии, Европе.

Стоит подчеркнуть, что китайский является одним из шести официальных языков Организации Объединенных Наций. Письменный перевод с китайского языка очень специфичен в силу некоторых особенностей языка. Например, обилие слов-омонимов (если речь идет об устном переводе) может привести не только к неправильной трактовке слова, но и к использованию противоположного ему значения, что в технических переводах недопустимо. Письменный перевод с китайского также требует не только знания языка, но и глубокого знания тематики перевода.

Бюро переводов TR Publish предлагает оперативный, точный и качественный технический перевод с китайского на русский и с русского на китайский язык. Данное направление переводов стало перспективным относительно недавно, поэтому сложно найти специалистов в этой области, способных перевести текст в кратчайшие сроки и владеющих специализированной лексической базой.

При подборе переводчиков китайского языка мы руководствовались несколькими принципами. Во-первых, лингвистическое образование, полученное в престижном языковом ВУЗе. Во-вторых, наличие второго высшего образования, которое гарантирует владение специализированной терминологией на углубленном уровне. В-третьих, личностные качества переводчика китайского. Все наши специалисты ответственны, компетентны, оперативны, владеют навыками делового этикета и работы с аудиторией.

Наше агентство переводов работает с китайским языком практически в любом формате:

  • Письменный перевод с китайского языка текстов любой степени сложности и любого профиля
  • Срочный письменный перевод с китайского на русский и наоборот
  • Устный последовательный и синхронный перевод
  • Перевод и локализация веб-сайтов
  • Перевод китайских иероглифов на русский язык
  • Перевод и нотариальное заверение документов
  • Аудирование, перевод и монтаж аудио и видео материалов
  • Перевод фильмов-инструкций с китайского на русский, наложение субтитров
  • Предоставление гида-переводчика китайского языка

Основное наше преимущество заключается в том, что перевод на китайский язык осуществляют только носители языка. Во многих агентствах перевода работают профессиональные лингвисты, которые, бесспорно, владеют языком. Но для технического перевода этого недостаточно. Нередко узкопрофильная терминология вызывает затруднения даже у высококлассных специалистов-филологов, что может привести к логическим или фактическим ошибкам при переводе технического текста. Все наши переводчики, помимо того, что являются носителями языка, имеют высшее техническое образование, что гарантирует качественный, предельно точный перевод без ошибок.

Также обращаем Ваше внимание на кратчайшие сроки исполнения технических переводов нашими сотрудниками. Минимальный срок выполнения заказа одной страницы (простого перевода с китайского) составляет один час. В стоимость перевода входит редактирование и корректировка текста. Вы можете заказать бесплатный тестовый перевод (до 1 страницы), чтобы удостовериться в качестве наших работ.

Калькулятор стоимости перевода

Минимальный заказ

400 руб.

Отправить заявку

    Варианты оплаты

    Онлайн на сайте

    На расчетный счет

    Банковской картой или наличными в офисе

    Банковской картой или наличными курьеру

    Способы доставки перевода

    По электронной почте

    Курьером по Москве

    По всей России

    Доставка осуществляется ТК и оплачивается отдельно

    В офисе по адресу

    Москва, Рязанский проспект, д.10, стр.18

    Популярные вопросы

    Раздел пополняется. Скоро здесь появятся ответы.