Под юридическим переводом подразумевается перевод текстов, относящихся к области права и юриспруденции, в частности перевод юридических текстов и перевод юридических документов.

Мы выполняем перевод:

Переводим все виды юридических материалов

  • контрактов
  • юридической литературы
  • доверенностей
  • свидетельства о регистрации права
  • свидетельства о праве собственности
  • свидетельства о собственности на квартиру на английский
  • свидетельства о государственной регистрации
  • заявлений и юридических заключений
  • страховых полисов
  • законов
  • уставных документов
  • учредительных документов
  • соглашений и контрактов
  • решений судов и нотариальных свидетельств
  • патентов и авторских свидетельств
  • завещаний и документов о наследовании, продаже, дарении
  • юридических заключений
  • нормативно-правовых актов
  • нотариальных свидетельств
  • договоров
  • материалы судебных дел, постановления, решения суда

Все наши специалисты, работающие в области юридического перевода, обладают профильным образованием, высокого уровня квалификацией, опытом в решении сложных задач, знанием юридических тематики и тонкостей официальных формулировок. Мы тщательно следим за соответствием перевода исходному тексту, соблюдением формата, стиля и лексических норм, что особенно важно при работе с документами на разных языках, включая украинский, турецкий, арабский, иврит, азербайджанский, сербский, болгарский, таджикский, финский, литовский, эстонский, армянский, словенский, латышский, норвежский, венгерский, словацкий, хорватский, греческий, туркменский, корейский, индонезийский, фарси, хинди, вьетнамский и другие.

При сотрудничестве с TR Publish ошибки юридического перевода полностью исключены. Мы переводим декларации, протоколы, контракты, выписки, доверенности, свидетельства о браке, смерти, несудимости, документы о купли-продаже недвижимости, согласие на выезд, справки, финансовый анализ, письма, аттестата, регистрационные формы, а также документы, требующие заверения нотариуса или подаваемые в органы разных государств.

Каждый перевод — это результат работы опытных переводчиков и носителей языка, которые учитывают все нюансы: формат, уровень детализации, требования органов, сроки выполнения, правила подачи и штампы конкретной страны. Стоимость зависит от сложности, срочности, языка, объема и наличия сопроводительных файлов. При необходимости предоставляем тестовый перевод, оцениваем объем и гарантируем точность и соответствие требованиям.

Наши менеджеры помогут оформить заказ, укажите язык, нужные документы и сроки выполнения — и мы сделаем все в кратчайшие сроки, даже если требуется обработка в выходной день. Вы получаете максимально точный и адаптированный результат, который подходит как для частных лиц, так и для корпоративных клиентов, включая зарубежные проекты, коммерческое сотрудничество, участие в конференции и представление интересов за границей — будь то в США, странах ЕС, СНГ, Азии, штате Нью-Йорк или Санкт-Петербурге.

Обратитесь прямо сейчас через WhatsApp, Telegram или отправьте файл на info@tr-publish.ru — и мы предоставим подробный расчёт, ответим на ваши вопросы и возьмём на себя ответственность за качество результата. TR Publish — ваш юридический перевод в стандартах, которые считаются лучшими.

Наши клиенты

  • Мы обслуживаем широкий круг заказчиков — от физических лиц, которым необходимы заверенные переводы свидетельств о браке, смерти, документации для получения разрешения на выезд или участия в заседаниях, до юридических лиц и крупных корпоративных клиентов, работающих в разных направлениях бизнеса.
  • Среди наших клиентов — компании из европейских стран, стран СНГ, Азии, включая грузинский, узбекский, киргизский, нидерландский, персидский, датский, молдавский, боснийский, шведский, монгольский и урду-язычные рынки. Мы работаем с банками, экспортно-импортными структурами, юридическими департаментами и образовательными учреждениями, которым требуется перевод официальных документов, копий лицензий, контрактов, трудовых соглашений и иной документации, содержащей сложную правовую и техническую терминологию.
  • Мы понимаем, что выполнение переводов может быть связано с необходимостью срочной подачи или отсутствием оригиналов, поэтому подготовим всё точно и в срок. У нас можно запросить вычитку, редактирование, оценку сложности, внести правки по знакам, стилю и устранить пробелами в интерпретации. Если вы даёте нам копию, мы обеспечим проверку, соответствие целевым требованиям и предлагаем помощь в оформлении по стандартам европейских систем.
  • В случае необходимости, вы можете перезвоните или отправить обращение — наши менеджеры ответят в кратчайшие время, даже в отсутствии стандартного рабочего дня. Мы готовы найти оптимальное решение для вашего региона, будь то штат Нью-Йорк, город Москва, европейский центр, или зарубежный офис.

Принимаем оплату

  • по безналичному расчету
  • наличными деньгами
  • через электронную кассу

Особенности сотрудничества

  • У наших переводов отсутствуют двусмысленности и неясности, вызванные непониманием исходника или терминов.
  • Работая с нами вы можете быть уверены в полном сохранении конфиденциальности.

Примеры готового перевода

Наши преимущества

Скидка до 70%

Используем технологию ТМ

конфиденциальность ваших заказов

Используем SSL, SFTP

15 лет на рынке

Дорожим своим именем

ISO 17100 и ISO 9001

Качество соответствует международным стандартам

Более 1 000 000 страниц

Переведено с 2007 года

Знаем 69 языков

Только дипломированные лингвисты

Калькулятор стоимости перевода

Минимальный заказ

400 руб.

Отправить заявку

    Варианты оплаты

    Онлайн на сайте

    На расчетный счет

    Банковской картой или наличными в офисе

    Банковской картой или наличными курьеру

    Способы доставки

    По электронной почте

    Курьером по Москве

    По всей России

    Доставка осуществляется ТК и оплачивается отдельно

    В офисе по адресу

    Москва, Рязанский проспект, д.10, стр.18

    Популярные вопросы

    Как заказать юридический перевод?

    Заказать письменный перевод любого типа очень просто. Предлагаем Вам воспользоваться нашей формой онлайн-заявок [ссылка], написать на электронную почту manager@trpub.ru или позвонить по телефону +7 (495) 960-78-34.

    Какая средняя стоимость юридического перевода?

    Средняя стоимость перевода составляет 3,00 руб. за слово, за исключением перевода с редких языков. Подробнее ознакомиться с ценами на услуги письменного перевода можно в разделе Цены.

    Можно ли заказать срочный юридический перевод?

    Да, это возможно. Команда профессиональных переводчиков, редакторов и корректоров бюро переводов TR Publish гарантирует качественный высокоточный перевод в сжатые сроки. Возможно составление глоссария за дополнительную плату.

    Почему стоит заказать именно у нас?:)

    Бюро переводов TR Publish предлагает услуги перевода с лучшим на рынке соотношением цены и качества. Мы гарантируем конфиденциальность наших заказчиков и скидки в зависимости от объёма заказа. Так, если объём текста превышает 8 000 слов, цена снижается на размер начисленной скидки. Технология формирования цен на переводы остаётся прозрачной для наших клиентов, что гарантирует доступность и безупречное качество.