Перевод паспорта с нотариальным заверением в Москве

Бюро TR Publish переводит документы граждан любой страны мира. Готовый документ заверяется у нотариуса и получает юридическую силу. Перевод выполняется в офисе или удалённо по скану. Минимальный срок выполнения — от одного часа. Позвоните нам или напишите на почту info, чтобы узнать цену.

Что входит в услугу

Услуга включает полный цикл подготовки документа. Клиент получает результат без лишних действий.

  • перевод основных страниц и разворота с фото;
  • перевод печатей, штампов и отметок;
  • заверение печатью бюро либо у нотариуса;
  • подготовку нотариальной копии при необходимости;
  • дополнительный экземпляр готового перевода.

В работу берём оригинал, копию или скан паспорта. Нужна только читаемая фотография разворота. Файл можно отправить на почту, в whatsapp или telegram.

Каждый перевод проходит проверку перед сдачей клиенту. Редактор сверяет данные, номер и написание имени. Так бюро гарантирует высокое качество готового документа. При сложной задаче менеджер разберёт нюансы заранее. Это помогает учесть требования конкретной инстанции.

Важно! Имя и фамилию пишем точно как в загранпаспорте. Это исключает расхождения при официальной подаче документации.

В каких случаях нужен перевод паспорта

Перевод удостоверения личности требуется во многих ситуациях. Чаще всего документ нужен для государственных и коммерческих процедур.

  • оформление гражданства, вида на жительство и регистрация;
  • легализация трудовой деятельности иностранного сотрудника;
  • проведение банковских операций и коммерческих сделок;
  • обращение в органы ЗАГС и нотариальные конторы;
  • подача в учебные заведения и для научной работы;
  • сделки с зарубежной недвижимостью.

Стандартный вариант позволяет совершить основные действия в Российской Федерации. Для выезда за границу пакет документов готовят с учётом требований принимающей стороны.

Документ нужен и при подаче в таможню или суд. Перевод требуют при оформлении страховых и наследственных дел. Для иностранного сотрудника предприятия это обязательный шаг. Готовый перевод подтверждает личность и данные владельца. Менеджер поможет определить нужный формат под вашу цель.

Какие страницы паспорта переводят

Объём зависит от требований конечной инстанции. В большинстве случаев нужна только основная страница.

Для нотариального заверения обычно переводят разворот с фото и личными данными. Сюда входят фамилия, имя, номер документа, дата и орган выдачи. По требованию консульства переводим все указанные страницы целиком. Дополнительно переносим штампы регистрации, отметки о детях и визах. Менеджер подскажет необходимую полноту по вашей задаче.

Для загранпаспорта чаще достаточно одной страницы с фото. Для гражданского паспорта нередко нужны страницы с пропиской. Объём перевода влияет на стоимость и срок выполнения. Перед заказом стоит уточнить требования у принимающей стороны. Это поможет не переплачивать за лишние страницы.

Языки перевода паспорта

Бюро переводит паспорта более чем на 137 языков мира. Документ готовят переводчики с большим опытом работы.

Самые востребованные направления — английский язык, немецкий и испанский. Переводим паспорта граждан стран СНГ на русский язык. Доступны и редкие языки: персидский, монгольский, албанский. Германия, Великобритания и Казахстан — частые цели подачи. Переводим как на другой язык, так и на русский язык.

Под каждый язык работает профильный переводчик. Имена и географические названия пишем по принятым нормам. Латиницу и кириллицу передаём точно по правилам транслитерации. Это исключает разночтения при официальной подаче документации. Команда подберёт исполнителя под любую языковую пару.

Стоимость перевода паспорта

Цена зависит от языка, объёма и формата заверения. Далее приведены ориентиры по основным языкам.

ЯзыкПеревод документаЗаверение печатью бюроЗаверение у нотариуса
Английскийот 600 руб.от 100 руб.от 1000 руб.
Языки СНГот 700 руб.от 100 руб.от 1000 руб.
Европейскиеот 900 руб.от 100 руб.от 1000 руб.
Восточные и редкиеот 1200 руб.от 100 руб.от 1000 руб.

Итоговая сумма зависит от объёма работы и срочности. Стоимость растёт, если нужно переводить дополнительные страницы или штампы. Для английского действует скидка: первый разворот по полной цене, далее дешевле. Точный расчёт стоимости менеджер пришлёт по файлу. При большом объёме документации цена за страницу снижается.

Сроки выполнения перевода

Минимальный срок выполнения с нотариальным заверением — один час. Обычный заказ готов в течение нескольких часов.

  • стандартный перевод — на следующий рабочий день;
  • срочный — в течение нескольких часов;
  • готовый документ в офисе — от 40 минут;
  • с доставкой до двери — в течение 2 часов.

Срок зависит от языка, объёма и загрузки бюро. Точное время выполнения менеджер назовёт после оценки файла. Для редких языков подготовка занимает чуть больше времени. Срочное заверение у нотариуса возможно по предварительной договорённости. Менеджер сразу подтвердит реальный срок по вашему заказу.

Заверение и апостиль

Документу придают юридическую силу двумя способами. Выбор зависит от того, где будут принимать перевод.

Заверенный перевод выполняется профессиональным переводчиком и подтверждается подписью нотариуса. Нотариус ставит штамп и регистрационный номер в своей системе. Так клиент получает официальный документ, подтверждающий точность перевода. Для подачи за рубеж может потребоваться апостиль и легализация. Чтобы проставить апостиль на паспорт гражданина РФ, обращаются в Министерство юстиции с нотариально заверенной копией. Срочный апостиль готовят в ускоренном порядке.

Важно! Апостиль ставится на нотариальную копию, а не на оригинал паспорта. Это требование официальной процедуры легализации документов.

Требования к документу для перевода

Качество перевода зависит от исходного файла. Несколько условий помогут избежать ошибок.

  • штампы, печати и подписи должны быть чёткими;
  • скан или фото высокое по качеству и без бликов;
  • данные читаются полностью, без обрезанных краёв;
  • видны номер документа и орган выдачи.

Если требуется сшивание с оригиналом, принесите паспорт в офис. Перевод по скану подходит для большинства задач клиента. При плохом качестве файла менеджер попросит переснять разворот. Чёткий скан ускоряет проверку и подготовку документа.

Перевод других личных документов

Кроме паспорта, бюро готовит перевод любого личного документа. Эти услуги часто заказывают вместе с переводом удостоверения личности.

  • свидетельство о рождении, о заключении и расторжении брака;
  • свидетельства о смерти и о праве собственности;
  • водительское удостоверение стран СНГ на русский;
  • согласие на выезд ребёнка за границу;
  • справки об отсутствии судимости и выписки.

Переводим также корпоративные документы и материалы предприятия. В работу берём перевод диплома, судебных и таможенных бумаг. Для предприятия готовим перевод больших текстов и выписки из ЕГРЮЛ. Каждый документ заверяем печатью бюро или у нотариуса по выбору клиента.

Как заказать перевод паспорта

Заказать услугу можно онлайн без визита в офис. Достаточно нескольких простых шагов.

  1. Отправьте запрос: загрузите файл при наличии скана или фото.
  2. Менеджер сделает расчёт стоимости и назовёт срок.
  3. Вы можете оплатить заказ удобным способом.
  4. Переводчик готовит документ, нотариус его заверяет.
  5. Получаете готовый документ в офисе или с доставкой.

Направим заказ в любом формате: word, pdf, скан. Доставка возможна курьером по Москве и области либо почтой в любой город. Введите номер телефона, и менеджер перезвонит круглосуточно.

Почему перевод паспорта заказывают в TR Publish

Бюро работает на рынке официальных переводов с 2007 года. Команда сотрудников решает задачу клиента под ключ.

  • штатные переводчики с опытом перевода личной документации;
  • проверку выполняет редактор перед заверением;
  • доступные цены и прозрачный расчёт стоимости;
  • работаем со всеми языками и форматами файлов;
  • помощь менеджера на каждом этапе заказа.

Нам доверяют частные клиенты и компании. Готовы подтвердить качество письмами клиентов с положительным результатом. Если остались нюансы, обращайтесь к нашим специалистам сейчас.

Бюро работает с пакетом документов для визы и переезда. Для предприятия готовим перевод корпоративных бумаг и контрактов. Сотрудники компании получат документы в срок и в нужном формате. Мы храним сканы заказов и сделаем повторный экземпляр быстро. Такой подход экономит время при следующем обращении.

Способы оплаты и получения готового документа

Бюро предлагает удобные способы оплаты и доставки. Клиент выбирает вариант под свои потребности.

  • безналичная оплата, банковская карта или наличные;
  • самовывоз из офиса в рабочее время;
  • доставка курьером по Москве и области;
  • экспресс-доставка в любой город России и СНГ;
  • отправка скана на электронную почту.

Готовый документ направим в формате word, pdf или скан. Бумажный экземпляр с заверением выдаём в офисе или курьером. Оплатить заказ можно после расчёта стоимости. Менеджер подтвердит оплату и назовёт срок выполнения. Отправьте запрос или позвоните нам, чтобы заказать перевод сейчас.

Смежные услуги

Вопросы и ответы

Сколько стоит заверенный перевод паспорта?

Цена зависит от языка, объёма и формата заверения. Перевод одного разворота начинается от 600 рублей. Заверение у нотариуса добавляет около 1000 рублей. Заверение печатью бюро стоит дешевле. Для популярных языков действует скидка на следующие страницы. Точный расчёт стоимости менеджер пришлёт по вашему файлу.

За какой срок готов перевод паспорта?

Минимальный срок выполнения с заверением — один час. Готовый документ можно получить в офисе от 40 минут. Стандартный заказ обычно готов на следующий рабочий день. С доставкой до двери срок составит около 2 часов. Точное время зависит от языка и объёма.

Какие страницы паспорта нужно переводить?

В большинстве случаев нужна только основная страница с фото. Туда входят имя, номер документа и орган выдачи. Иногда переводят все указанные страницы целиком. Дополнительно переносят штампы регистрации и визы. Менеджер подскажет необходимую полноту по вашей задаче.

Можно ли сделать перевод по скану или фото?

Да, перевод выполняется по скану или фотографии разворота. Нужна только читаемая копия высокого качества. Файл можно отправить на почту, в whatsapp или telegram. Заверенный перевод вы получаете в офисе или с доставкой. Оригинал нужен лишь при сшивании с переводом.

На какие языки вы переводите паспорт?

Бюро переводит паспорта более чем на 137 языков мира. Доступны английский язык, немецкий, испанский и редкие восточные. Переводим паспорта граждан стран СНГ на русский язык. Документ готовят переводчики с большим опытом. Уточните нужный язык у менеджера.

Чем нотариальное заверение отличается от печати бюро?

При нотариальном заверении подпись переводчика подтверждает нотариус. Документ получает штамп и регистрационный номер в системе. Так перевод приобретает официальную юридическую силу. Заверение печатью бюро подходит для банков и ряда компаний. Выбор зависит от требований принимающей стороны.

Нужен ли апостиль на перевод паспорта?

Апостиль нужен для подачи документа за границу. Его ставит Министерство юстиции на нотариальную копию. На оригинал паспорта апостиль не проставляется. Срочный апостиль готовят в ускоренном порядке. Для подачи внутри страны достаточно заверения у нотариуса.

Перевод паспорта какой страны вы делаете?

Переводим паспорта граждан любой страны мира. Чаще всего это документы стран СНГ на русский язык. Готовим перевод для подачи в Германию, Великобританию и Казахстан. Работаем с паспортами иностранного гражданина на русский. Доступен и обратный перевод на другой язык.

Какие ещё личные документы вы переводите?

Бюро переводит свидетельства о рождении, браке и смерти. Готовим перевод водительского удостоверения стран СНГ. Делаем согласие на выезд ребёнка и справки об отсутствии судимости. Переводим выписки, диплом и корпоративные документы. Эти услуги часто заказывают вместе с переводом паспорта.

Как заказать перевод паспорта в вашем бюро?

Отправьте запрос и загрузите файл при наличии скана. Менеджер сделает расчёт стоимости и назовёт срок. После этого вы можете оплатить заказ удобным способом. Переводчик готовит документ, а нотариус его заверяет. Готовый документ вы получаете в офисе или с доставкой.

Можно ли получить дополнительный экземпляр перевода?

Да, бюро готовит дополнительный экземпляр готового перевода. Это удобно, когда документ подают сразу в несколько инстанций. Заказать копию можно вместе с основным переводом. Стоимость экземпляра зависит от формата заверения. Уточните количество экземпляров у менеджера заранее.

Как передать документ и получить результат?

Файл отправляете на почту info, в whatsapp или telegram. Менеджер подтвердит приём и пришлёт расчёт стоимости. Готовый перевод направим в любом формате: word, pdf, скан. Доставка возможна курьером по Москве и области. Также доступен самовывоз из офиса бюро.

Цены на письменный перевод

Язык
Цена перевода с языка на русский
(руб.слово / руб.страница)
с русского на язык переводчиком
(руб.слово / руб.страница)
с русского на целевой носителем языка
(руб.слово / руб.страница)
Английский 2,20 / 550 2,50 / 625 $0.07 / $17.50
Иcпанский 2,20 / 550 2,50 / 625 $0.07 / $17.50
Итальянский 2,20 / 550 2,50 / 625 $0.07 / $17.50
Немецкий 2,20 / 550 2,50 / 625 $0.07 / $17.50
Португальский 2,20 / 550 2,50 / 625 $0.07 / $17.50
Французский 2,20 / 550 2,50 / 625 $0.07 / $17.50
Китайский 2,50 / 625 3,00 / 750 $0.09 / $22.50
Арабский 4,00 / 1000 5,00 / 1250 $0.10 / $25.00
Азербайджанский 2,50 / 625 3,00 / 750
Армянский 2,50 / 625 3,00 / 750
Белорусский 2,00 / 500 2,00 / 500
Болгарский 2,50 / 625 3,00 / 750 $0.09 / $22.50
Венгерский 3,00 / 750 5,00 / 1250 $0.10 / $25.00
Вьетнамский 4,00 / 1000 5,00 / 1250 $0.10 / $25.00
Голландский 3,00 / 750 5,00 / 1250 $0.10 / $25.00
Греческий 4,00 / 1000 5,00 / 1250 $0.10 / $25.00
Грузинский 2,50 / 625 3,50 / 750
Датский 3,00 / 750 5,00 / 1250 $0.10 / $25.00
Иврит 3,00 / 750 3,50 / 750 $0.09 / $22.50
Казахский 2,50 / 625 3,50 / 750
Каталанский 4,00 / 1000 5,00 / 1250 $0.10 / $25.00
Киргизский 2,50 / 625 3,50 / 750
Корейский 4,00 / 1000 5,00 / 1250 $0.10 / $25.00
Латышский 3,00 / 750 4,00 / 1000
Литовский 3,00 / 750 4,00 / 1000
Молдавский 2,50 / 625 3,50 / 750
Норвежский 3,00 / 750 5,00 / 1250 $0.10 / $25.00
Польский 2,50 / 625 3,00 / 750 $0.09 / $22.50
Румынский 2,50 / 625 3,00 / 750 $0.07 / $17.50
Сербский 2,50 / 625 3,00 / 750 $0.09 / $22.50
Словацкий 2,50 / 625 3,00 / 750 $0.09 / $22.50
Словенский 2,50 / 625 3,00 / 750 $0.09 / $22.50
Таджикский 2,50 / 625 3,50 / 750
Тайский 4,00 / 1000 5,00 / 1250 $0.10 / $25.00
Турецкий 2,50 / 625 3,00 / 750 $0.09 / $22.50
Туркменский 3,00 / 725 3,50 / 750
Узбекский 2,50 / 625 3,50 / 750
Украинский 2,00 / 500 2,00 / 500
Фарси 4,00 / 1000 5,00 / 1250 $0.10 / $25.00
Финский 3,00 / 750 5,00 / 1250 $0.10 / $25.00
Чешский 2,50 / 625 3,00 / 750 $0.09 / $22.50
Хинди 4,00 / 1000 5,00 / 1250 $0.10 / $25.00
Хорватский 2,50 / 625 3,00 / 750 $0.09 / $22.50
Шведский 3,00 / 750 5,00 / 1250 $0.10 / $25.00
Эстонский 3,00 / 750 3,50 / 750
Японский 4,00 / 1000 5,00 / 1250 $0.10 / $25.00

Примеры готового перевода

Наши преимущества

Скидка до 70%

Используем технологию ТМ

конфиденциальность ваших заказов

Используем SSL, SFTP

15 лет на рынке

Дорожим своим именем

ISO 17100 и ISO 9001

Качество соответствует международным стандартам

Более 1 000 000 страниц

Переведено с 2007 года

Знаем 69 языков

Только дипломированные лингвисты

Калькулятор стоимости перевода

Минимальный заказ

400 руб.

Отправить заявку

    Варианты оплаты

    Онлайн на сайте

    На расчетный счет

    Банковской картой или наличными в офисе

    Банковской картой или наличными курьеру

    Способы доставки

    По электронной почте

    Курьером по Москве

    По всей России

    Доставка осуществляется ТК и оплачивается отдельно

    В офисе по адресу

    Москва, Рязанский проспект, д.10, стр.18

    Популярные вопросы

    Зачем для перевода документов нужен дипломированный переводчик?

    Если перевод вам нужен не с ознакомительными целями, а для взаимодействия с любыми внешними органами и структурами, заниматься переводческой деятельностью для этих целей может только дипломированный переводчик – и это общее правило! Если же мы говорим о паспорте, то здесь есть еще один важный фактор: нотариальное заверение. Нотариус заверит только перевод, сделанный профессиональным переводчиком с дипломом. Поэтому здесь нет места для самодеятельности и любительского перевода.

    Гарантирует ли нотариальное заверение качество перевода?

    Нотариус заверяет только подпись профессионального переводчика. Именно поэтому рекомендуется работать с надежным и проверенным поставщиком лингвистических услуг.

    Мне нужен перевод «на вчера». Поможете?

    Не теряйте времени – присылайте копию менеджеру для оценки с пометкой «срочно». Менеджер оценит нашу загруженность и точно скажет вам срок, к которому мы сможем сдать работу. 99% наших клиентов, которые хотят срочный перевод, получают его!

    Можно ли заказать перевод паспорта онлайн?

    Можно, но только в том случае, если нам не нужно делать нотариально заверенную копию. В этом случае потребуется оригинал паспорта.

    Что если некоторые печати в паспорте неразборчивы?

    Согласно правилам, в этом случае переводчик так и пишет: /неразборчиво/. Такое вполне допустимо, и документы с подобными пометками без проблем принимаются различными органами.