Перевод сайтов
Точный подсчёт стоимости перевода вашего сайта. Также возможно перевести отдельные страницы сайта и выполнить вёрстку.

Перевод сайта на иностранные языки, как и перевод сайта на русский язык (локализация) – это необходимое условие для эффективного сотрудничества с зарубежными партнёрами. Мультиязычный сайт способствует повышению конкурентоспособности компании и предлагаемых ею продукции и услуг, а главное, открываются практически безграничные перспективы по расширению круга партнеров и клиентов.
Поэтому перевод интернет сайтов требует исключительного качества работы переводчика. Перевод должен быть грамотным, и, желательно, выполненным носителем языка. Иначе возможны логические ошибки.
Перевод иностранных сайтов на русский язык как правило выполняется в рамках большого проекта по локализации в соответствии с требованиями этих проектов, а вот процесс перевода русскоязычных сайтов оказывается несколько сложнее.
Итак, вы создали русскоязычный сайт. Перевод на английский язык – это первый этап любого проекта по локализации. Обычно, для того чтобы оценить качество и релевантность перевода, изначально заказывается перевод страницы сайта. После проверки локализованной страницы на работоспособность, выполняется перевод остальных страниц. Чтобы всё работало слаженно, зачастую кроме перевода требуется также производить коррекцию навигации и графического решения веб-сайта, а иногда, при отсутствии исходного кода сайта и перенос сайта на другую основу.
Перевод веб сайтов на иностранный язык включает в себя не только перевод текста, но и его последующую вёрстку, необходимую коррекцию графического оформления, и, конечно, элементы web-программирования. В итоге заказчик получит полностью готовую к работе локализованную версию веб-сайта.
Бюро переводов TR Publish осуществляет как перевод сайтов на русский язык, так и перевод web-материалов с русского на иностранный язык.
Если вы решили заказать перевод сайта, цена на эту услугу будет включать собственно перевод, редактирование, проверку специалистом по QA, а также, если речь идет о переводе на иностранные языки, вычитку носителем языка.
Письменный перевод | 3 этапа* | 4 этапа** |
с языка | на язык | |
Основные европейские языки (английский, немецкий, французский, испанский, итальянский) | 1,60 | 2,90 |
другие языки | тарифы | |
Верстка сайта (HTML, CSS) | звоните! | |
* переводчик – редактор – менеджер; ** переводчик – носитель языка – редактор – менеджер |
Скидки от объема – звоните!