
Бюро технических переводов TR Publish располагает специалистами с отличным знанием технического испанского языка. Помимо переводчиков с испанского, у нас есть и носители испанского языка.
Испанский язык является вторым по распространенности в мире (после китайского) – помимо собственно Испании на этом языке говорит практически вся Южная Америка, часть штатов США, а также некоторые страны Африки. Всего в мире насчитывается около 500 млн. носителей испанского, включая тех, для кого он является вторым родным. Это один из официальных языков ООН, Евросоюза, Организации Американских Государств и Союза стран Африки. Еще несколько лет назад испанский занимал третье место после английского, однако быстрый прирост населения в испаноязычных странах Южной Америки, а также последовательная политика поддержки испаноговорящих граждан в странах, соседствующих с испаноязычными, например, в Бразилии, способствовали росту количества испанофонов в мире.
Письменный перевод
| Испанский язык | 3 этапа контроля качества* | 4 этапа контроля качества** | |
| за 1 слово исходного текста, руб. | |||
| с языка | на язык | на язык | |
| Письменный перевод | 1,70 | 2,00 | 3,50 |
| * переводчик – редактор – менеджер; ** переводчик – носитель языка – редактор – менеджер | |||
Устный перевод
| Испанский язык | Единица измерения, руб | ||
| 1 час | 8 часов | переработка (каждый дополнительный час свыше 8 часов) | |
| Последовательный перевод | 2500 | 18000 | 2500 |
| Синхронный перевод (1 переводчик) | 4000 | — | — |
Скидка до 70%
Используем технологию ТМ
конфиденциальность ваших заказов
Используем SSL, SFTP
15 лет на рынке
Дорожим своим именем
ISO 17100 и ISO 9001
Качество соответствует международным стандартам
Более 1 000 000 страниц
Переведено с 2007 года
Знаем 69 языков
Только дипломированные лингвисты
Как и в английском языке, в испанском есть мощный диалект, являющийся конкурентом классическому «кастельяно» — язык стран Латинской Америки. Латиноамериканский диалект отличается от «кастельяно» не только произношением и лексикой, но и своеобразными грамматическими конструкциями, появившимися под влиянием английского (в Мексике) и родных языков местного населения. Однако в том, что касается произношения, латиноамериканский диалект также неоднороден. Различают аргентинский вариант произношения, андский вариант, мексиканский и карибский варианты латиноамериканского диалекта.
Распространенность испанского языка связана не только с колониальными завоеваниями Испании в XV-XVI веке, но и со сравнительной простотой грамматики и произношения этого языка. Письменный перевод с испанского языка обычно не представляет сложности.
Испанский также считается одним из красивейших языков мира, что обуславливает своеобразную моду на изучение этого языка не только в Европе, но и в странах Азии.
Бюро технических переводов TR Publish предлагает перевод с испанского на русский язык, а также перевод на испанский язык с вычиткой носителем языка.
Мы выполняем:
Наше бюро переводов также выполнит художественный с испанского языка и обеспечит вычитку носителями переводов на испанский язык. Обратите внимание, что среди наших носителей есть как говорящие на «кастельяно», так и владеющие латиноамериканским вариантом испанского языка.
Часто ищут:
Английский
Каталанский
Испанский
Китайский
Немецкий
Чешский
Португальский
Белорусский
Французский
Румынский
Итальянский
Японский
Минимальный заказ
400 руб.
Онлайн на сайте
На расчетный счет
Банковской картой или наличными в офисе
Банковской картой или наличными курьеру
По электронной почте
Курьером по Москве
По всей России
Доставка осуществляется ТК и оплачивается отдельно
В офисе по адресу
Москва, Рязанский проспект, д.10, стр.18
Мы свяжемся с вами в течение 300 секунд,
никуда не уходите.