Бизнес-планом называется программа действий организации, которая имеет определённый срок исполнения. Такой документ составляется для того, чтобы определить стратегию развития компании, оценить риски, привлечь инвесторов.
Бизнес-план позволяет выявить недоработки в организации рабочего процесса и устранить их на начальном этапе. Именно поэтому он должен иметь чёткую структуру, единообразие терминологии и понятный язык изложения как на языке оригинала, так и на языке перевода.
Основная сложность при переводе бизнес-плана определяется его спецификой. Бизнес-план включает в себя множество экономических и юридических особенностей. Кроме того, перевод должен не просто содержать фактическую информацию и быть «сухим», а рекламировать проект или компанию таким образом, чтобы заинтересовать партнёров и вызвать у них желание поддерживать определённую бизнес-идею. Таким образом, лингвисту-переводчику необходимо соблюсти все лексические, грамматические и стилистические особенности принимающего языка.
Сегодня бизнес-планы широко востребованы в организациях любого уровня: банках, фондах, крупных и малых инвестиционных организациях и т.д. Стоит отметить, что в настоящий момент многие иностранные инвесторы охотно инвестируют в действующие фирмы и новые производства. В связи с этим всё большую роль приобретает грамотный и качественный перевод такого типа текстов. Ведь план, переведённый с ошибками, оттолкнёт инвесторов от выбранного бизнес-проекта.
Скидки от объема – звоните!
Скидка до 70%
Используем технологию памяти переводов
конфиденциальность ваших заказов
Используем SSL, SFTP
15 лет на рынке
Дорожим своим именем
ISO 17100 и ISO 9001
Качество соответствует международным стандартам
Более 1 000 000 страниц перевели с 2007 года
Знаем 69 языков
Только дипломированные переводчики
Имидж компании во многом базируется на точной и грамотной документации, где присутствуют верные экономические и юридические термины, а также соблюдены все правила грамматики, орфографии и пунктуации. Читая безупречно выполненный перевод, иностранный инвестор или кредитор обязательно оценит работу профессионала и сформирует положительное мнение о компании.
Любой бизнес-план имеет чёткую структуру, в которой могут выделяться следующие пункты:
Очевидно, что каждый из этих разделов имеет свою собственную структуру и языковые особенности, которые обязательно следует учитывать при переводе.
Переводы бизнес-плана должны «цеплять» потенциального иностранного партнера и упрочить репутацию компании. Именно поэтому особенно важно доверить перевод лингвисту-профессионалу, идеально разбирающемуся в тематике бизнес-планов.
Английский
Каталанский
Испанский
Китайский
Немецкий
Чешский
Португальский
Белорусский
Французский
Румынский
Итальянский
Японский
Минимальный заказ
400 руб.
Онлайн на сайте
На расчетный счет
Банковской картой или наличными в офисе
Банковской картой или наличными курьеру
По электронной почте
Курьером по Москве
По всей России
Доставка осуществляется ТК и оплачивается отдельно
В офисе по адресу
Москва, Рязанский проспект, д.10, стр.18
Какие типы письменного перевода мы осуществляем?
Как заказать письменный перевод?
Заказать письменный перевод любого типа очень просто. Предлагаем Вам воспользоваться нашей формой онлайн-заявок [ссылка], написать на электронную почту [email protected] или позвонить по телефону +7 (495) 960-78-34.
Какая средняя стоимость письменного перевода?
Средняя стоимость перевода составляет 3,00 руб. за слово, за исключением перевода с редких языков. Подробнее ознакомиться с ценами на услуги письменного перевода можно в разделе Цены.
Можно ли заказать срочный перевод?
Да, это возможно. Команда профессиональных переводчиков, редакторов и корректоров бюро переводов TR Publish гарантирует качественный высокоточный перевод в сжатые сроки. Возможно составление глоссария за дополнительную плату.
Почему стоит заказать именно у нас?:)
Бюро переводов TR Publish предлагает услуги перевода с лучшим на рынке соотношением цены и качества. Мы гарантируем конфиденциальность наших заказчиков и скидки в зависимости от объёма заказа. Так, если объём текста превышает 8 000 слов, цена снижается на размер начисленной скидки. Технология формирования цен на переводы остаётся прозрачной для наших клиентов, что гарантирует доступность и безупречное качество.
Оставьте номер телефона и мы Вам перезвоним:
Мы свяжемся с вами в течение 300 секунд,
никуда не уходите.