Перевод программного обеспечения — это процесс адаптации интерфейса, системных сообщений, справочной информации и документации к языку и культурным особенностям целевой аудитории. Данная услуга включает не просто переводить слова, а обеспечить корректное отображение элементов интерфейса, диалоговых окон и сообщений об ошибках. Качественный перевод программного обеспечения позволяет успешно локализовать продукт для пользователей в разных странах мира.
Перевод программного обеспечения необходим компаниям, которые планируют вывести свой продукт на международный рынок. Такая задача часто возникает у разработчиков компьютерных, мобильных и веб-приложений, а также у создателей игр. Основные случаи, когда требуется локализовать софт:
| Ситуация | Описание |
|---|---|
| Выход на новые рынки | Продукт планируется использовать в странах с другим языком |
| Корпоративные заказчики | Крупные компании требуют интерфейс на национальном языке |
| Государственные учреждения | Необходимость использования в сфере образования или госорганах |
| Международные партнеры | Совместные проекты требуют единой терминологии |
Перевод программного обеспечения также нужен при разработке игр, мобильных приложений, CRM-систем и другого софта. Например, если ваша программа используется в финансовый секторе или медицинской сфере, то перевод должен учитывать отраслевые особенности и терминологии.
Стоимость перевода программного обеспечения зависит от объема, сложности продукта и требований к локализации. Наш специалист проводит предварительный анализ файл и определяет точную цену. В стоимость услуги входит:
| Этап работы | Что включает |
|---|---|
| Анализ проекта | Изучение особенностей продукта, форматов файлов и требований заказчика |
| Адаптация интерфейса | Перевод всех элементов интерфейса, диалоговых окон и системных сообщений |
| Работа с контентом | Перевод справочной информации, руководства пользователя и онлайн-помощи |
| Тестирование | Проверка корректности отображения переведенных элементов в системе |
| Редактирование | Исправление ошибок и доработка перевода с учетом обратной связи |
Дополнительные услуги могут включать перевод игр, мобильных приложений, веб-сервисов и корпоративных систем. Важно учитывать, что цена перевода программного обеспечения зависит от наличия специальные терминов, сложности терминологии и объема работы. Например, локализация игры требует перевода тысяч строк диалогов, названий квестов, описаний предметов и игровых механик.
Время выполнения перевода программного обеспечения зависит от объема и сложности проекта. В среднем:
| Объем | Срок |
|---|---|
| Небольшой проект (до 1000 строк) | 2-5 дней |
| Средний проект (1000-5000 строк) | 1-2 недели |
| Крупный проект (более 5000 строк) | от 3 недель |
Срочный перевод возможен при необходимости выполнения в сжатые сроки. Мы часто выполняем заказы на перевод игр и приложений в кратчайшие сроки благодаря опыту и слаженной работе команды.
На всех этапах наши специалисты учитывают требования к локализации, культурные особенности целевой аудитории и технические ограничения. Мы обеспечиваем высокое качество перевода программного обеспечения благодаря использованию профессиональных инструментов (CAT-систем) и глоссариев.
Язык |
Цена перевода с языка на русский
(руб.слово / руб.страница) |
с русского на язык переводчиком
(руб.слово / руб.страница) |
с русского на целевой носителем языка
(руб.слово / руб.страница) |
| Английский | 2,20 / 550 | 2,50 / 625 | $0.07 / $17.50 |
| Иcпанский | 2,20 / 550 | 2,50 / 625 | $0.07 / $17.50 |
| Итальянский | 2,20 / 550 | 2,50 / 625 | $0.07 / $17.50 |
| Немецкий | 2,20 / 550 | 2,50 / 625 | $0.07 / $17.50 |
| Португальский | 2,20 / 550 | 2,50 / 625 | $0.07 / $17.50 |
| Французский | 2,20 / 550 | 2,50 / 625 | $0.07 / $17.50 |
| Китайский | 2,50 / 625 | 3,00 / 750 | $0.09 / $22.50 |
| Арабский | 4,00 / 1000 | 5,00 / 1250 | $0.10 / $25.00 |
| Азербайджанский | 2,50 / 625 | 3,00 / 750 | |
| Армянский | 2,50 / 625 | 3,00 / 750 | |
| Белорусский | 2,00 / 500 | 2,00 / 500 | |
| Болгарский | 2,50 / 625 | 3,00 / 750 | $0.09 / $22.50 |
| Венгерский | 3,00 / 750 | 5,00 / 1250 | $0.10 / $25.00 |
| Вьетнамский | 4,00 / 1000 | 5,00 / 1250 | $0.10 / $25.00 |
| Голландский | 3,00 / 750 | 5,00 / 1250 | $0.10 / $25.00 |
| Греческий | 4,00 / 1000 | 5,00 / 1250 | $0.10 / $25.00 |
| Грузинский | 2,50 / 625 | 3,50 / 750 | |
| Датский | 3,00 / 750 | 5,00 / 1250 | $0.10 / $25.00 |
| Иврит | 3,00 / 750 | 3,50 / 750 | $0.09 / $22.50 |
| Казахский | 2,50 / 625 | 3,50 / 750 | |
| Каталанский | 4,00 / 1000 | 5,00 / 1250 | $0.10 / $25.00 |
| Киргизский | 2,50 / 625 | 3,50 / 750 | |
| Корейский | 4,00 / 1000 | 5,00 / 1250 | $0.10 / $25.00 |
| Латышский | 3,00 / 750 | 4,00 / 1000 | |
| Литовский | 3,00 / 750 | 4,00 / 1000 | |
| Молдавский | 2,50 / 625 | 3,50 / 750 | |
| Норвежский | 3,00 / 750 | 5,00 / 1250 | $0.10 / $25.00 |
| Польский | 2,50 / 625 | 3,00 / 750 | $0.09 / $22.50 |
| Румынский | 2,50 / 625 | 3,00 / 750 | $0.07 / $17.50 |
| Сербский | 2,50 / 625 | 3,00 / 750 | $0.09 / $22.50 |
| Словацкий | 2,50 / 625 | 3,00 / 750 | $0.09 / $22.50 |
| Словенский | 2,50 / 625 | 3,00 / 750 | $0.09 / $22.50 |
| Таджикский | 2,50 / 625 | 3,50 / 750 | |
| Тайский | 4,00 / 1000 | 5,00 / 1250 | $0.10 / $25.00 |
| Турецкий | 2,50 / 625 | 3,00 / 750 | $0.09 / $22.50 |
| Туркменский | 3,00 / 725 | 3,50 / 750 | |
| Узбекский | 2,50 / 625 | 3,50 / 750 | |
| Украинский | 2,00 / 500 | 2,00 / 500 | |
| Фарси | 4,00 / 1000 | 5,00 / 1250 | $0.10 / $25.00 |
| Финский | 3,00 / 750 | 5,00 / 1250 | $0.10 / $25.00 |
| Чешский | 2,50 / 625 | 3,00 / 750 | $0.09 / $22.50 |
| Хинди | 4,00 / 1000 | 5,00 / 1250 | $0.10 / $25.00 |
| Хорватский | 2,50 / 625 | 3,00 / 750 | $0.09 / $22.50 |
| Шведский | 3,00 / 750 | 5,00 / 1250 | $0.10 / $25.00 |
| Эстонский | 3,00 / 750 | 3,50 / 750 | |
| Японский | 4,00 / 1000 | 5,00 / 1250 | $0.10 / $25.00 |
Скидка до 70%
Используем технологию ТМ
конфиденциальность ваших заказов
Используем SSL, SFTP
15 лет на рынке
Дорожим своим именем
ISO 17100 и ISO 9001
Качество соответствует международным стандартам
Более 1 000 000 страниц
Переведено с 2007 года
Знаем 69 языков
Только дипломированные лингвисты
Английский
Каталанский
Испанский
Китайский
Немецкий
Чешский
Португальский
Белорусский
Французский
Румынский
Итальянский
Японский
Минимальный заказ
400 руб.
Онлайн на сайте
На расчетный счет
Банковской картой или наличными в офисе
Банковской картой или наличными курьеру
По электронной почте
Курьером по Москве
По всей России
Доставка осуществляется ТК и оплачивается отдельно
В офисе по адресу
Москва, Рязанский проспект, д.10, стр.18
Какие типы письменного перевода мы осуществляем?
Как заказать письменный перевод?
Заказать письменный перевод любого типа очень просто. Предлагаем Вам воспользоваться нашей формой онлайн-заявок [ссылка], написать на электронную почту manager@trpub.ru или позвонить по телефону +7 (495) 960-78-34.
Какая средняя стоимость письменного перевода?
Средняя стоимость перевода составляет 3,00 руб. за слово, за исключением перевода с редких языков. Подробнее ознакомиться с ценами на услуги письменного перевода можно в разделе Цены.
Можно ли заказать срочный перевод?
Да, это возможно. Команда профессиональных переводчиков, редакторов и корректоров бюро переводов TR Publish гарантирует качественный высокоточный перевод в сжатые сроки. Возможно составление глоссария за дополнительную плату.
Почему стоит заказать именно у нас?:)
Бюро переводов TR Publish предлагает услуги перевода с лучшим на рынке соотношением цены и качества. Мы гарантируем конфиденциальность наших заказчиков и скидки в зависимости от объёма заказа. Так, если объём текста превышает 8 000 слов, цена снижается на размер начисленной скидки. Технология формирования цен на переводы остаётся прозрачной для наших клиентов, что гарантирует доступность и безупречное качество.
Мы свяжемся с вами в течение 300 секунд,
никуда не уходите.