Медицинская справка – это документ, в котором дается информация о здоровье человека, о перенесенных заболеваниях. Кроме того, она может свидетельствовать о перенесенных прививках, лечении.

Перевод справок требуется при устройстве на работу в иностранную компанию, поступить в зарубежный вуз или другое учебное заведение.

Кому нужен

В настоящее время спрос на перевод медицинских документов, в том числе – справок, неуклонно растет. Известно, что медицина в России выходит на международный уровень, и, как следствие, увеличивается объем коммуникаций, обмен данными и опытом. Активно проводятся различные семинары и конференции с иностранными партнерами. Всё это требует помощи специалистов-переводчиков.

Кроме того, сейчас востребовано лечение за границей. Многие пациенты приглашают к себе иностранных врачей. Исследователи в области медицины заказывают переводы научной литературы, приглашают иностранных переводчиков на конференции. Чаще всего справки переводятся на немецкий, французский, испанский.

Скидки от объема – звоните!

Когда нужен перевод медицинских справок

Перевод медицинских справок востребован чаще всего у физических лиц. Например, если планируется работа за границей, то иностранная компания потребует от нового работника перевод медицинских документов. Кроме того, медицинские справки нужны студентам, поступающим в зарубежный вуз.

Примеры готового перевода

Наши преимущества

Скидка до 70%

Используем технологию памяти переводов

конфиденциальность ваших заказов

Используем SSL, SFTP

15 лет на рынке

Дорожим своим именем

ISO 17100 и ISO 9001

Качество соответствует международным стандартам

Более 1 000 000 страниц перевели с 2007 года

Знаем 69 языков

Только дипломированные переводчики

Наши преимущества

  • Строго соблюдаем конфиденциальность документов
  • Переведем с любого языка на любой
  • Сохраним исходное форматирование
  • Отправим на проверку редактору с медицинским образованием
  • Разберем и переведем все печати, штампы, сокращения
  • Обеспечим высокое качество и скорость перевода
  • Учтём все ваши пожелания

Процесс перевода медицинских справок

Чаще всего перевод медицинских справок требуется в срочном порядке. Мы оперативно ответим на вашу заявку и сразу же сориентируем по срокам и стоимости, отдадим в работу только опытному переводчику и подключим к работе редактора с медицинским образованием. Если потребуется, то готовый перевод можно заверить нотариально.

Виды услуги

Мы переводим различные виды медицинских документов и справок.

Для физических лиц:

  • справки
  • выписки
  • больничный лист
  • история болезни
  • результаты анализов
  • медицинская статья;
  • пакет документов для лечения за границей

Для юридических лиц:

  • регистрация медицинских изделий и лекарств
  • протоколы клинических и доклинических исследований
  • отчёты
  • статьи, исследования, монографии и многое другое

Мы переводим как напечатанные, так и рукописные тексты.

Калькулятор стоимости перевода

Минимальный заказ

400 руб.

Отправить заявку

    Варианты оплаты

    Онлайн на сайте

    На расчетный счет

    Банковской картой или наличными в офисе

    Банковской картой или наличными курьеру

    Способы доставки перевода

    По электронной почте

    Курьером по Москве

    По всей России

    Доставка осуществляется ТК и оплачивается отдельно

    В офисе по адресу

    Москва, Рязанский проспект, д.10, стр.18

    Популярные вопросы

    Какие типы письменного перевода мы осуществляем?

    В бюро переводов TR Publish можно заказать письменный перевод следующих типов: письменный перевод технической документации; письменный перевод документов, включая конфиденциальные; письменный перевод текста, написанного от руки; письменный перевод художественной литературы со стилистической вычиткой; письменный перевод деловой переписки; письменный перевод медицинской документации, включая эпикризы, справки и результаты клинических исследований; письменный перевод сайтов (локализация); письменный перевод экономических текстов и финансовой документации; письменный перевод меню ресторанов носителем языка; письменный перевод чертежей; письменный перевод инфографики.

    Как заказать письменный перевод?

    Заказать письменный перевод любого типа очень просто. Предлагаем Вам воспользоваться нашей формой онлайн-заявок [ссылка], написать на электронную почту manager@trpub.ru или позвонить по телефону +7 (495) 960-78-34.

    Какая средняя стоимость письменного перевода?

    Средняя стоимость перевода составляет 3,00 руб. за слово, за исключением перевода с редких языков. Подробнее ознакомиться с ценами на услуги письменного перевода можно в разделе Цены.

    Можно ли заказать срочный перевод?

    Да, это возможно. Команда профессиональных переводчиков, редакторов и корректоров бюро переводов TR Publish гарантирует качественный высокоточный перевод в сжатые сроки. Возможно составление глоссария за дополнительную плату.

    Почему стоит заказать именно у нас?:)

    Бюро переводов TR Publish предлагает услуги перевода с лучшим на рынке соотношением цены и качества. Мы гарантируем конфиденциальность наших заказчиков и скидки в зависимости от объёма заказа. Так, если объём текста превышает 8 000 слов, цена снижается на размер начисленной скидки. Технология формирования цен на переводы остаётся прозрачной для наших клиентов, что гарантирует доступность и безупречное качество.