Учредительные документы являются юридической основой деятельности организации и определяют ее правовой статус.
Единого «стандартного пакета» нет, поскольку он зависит от направления деятельности и формы владения компанией.
Учредительные документы обычно включают в себя:
В учредительных документах обязательно должна присутствовать следующая информация об организации:
Перевод учредительных документов требуется в случаях, когда необходимо подтвердить регистрацию юридического лица за границей или взаимодействовать с зарубежными партнёрами. Это особенно актуально для коммерческого сотрудничества, открытия банковских счетов в ОАЭ, ЕС, Китае, СНГ или при создании филиала за рубежом.
В стандартный пакет таких документов входят:
Перевод таких документов может понадобиться в следующих ситуациях:
В случае изменений в составе учредителей, уставе или системе управления, старый перевод теряет актуальность, и требуется новая нотариальная заверенная версия. Мы обеспечим грамотную подготовку, качественное редактирование текста, адаптацию терминов и соблюдение законодательных требований.
Менеджер центра TR Publish подберёт оптимальный вариант перевода, исходя из типа запроса. Мы принимаем любые форматы, включая PDF, и переводим документы как из России, так и из других стран. Работы выполняются в установленные рабочие сроки, включая экспресс-оформление в течение суток.
Мы гарантируем максимальную точность, официальное оформление и отсутствие ошибок, что особенно важно при отправке документов в государственные учреждения или в рамках международного аудита.
Перевод учредительных документов требует соблюдения строгих процедур — особенно при работе с бумагами, предназначенными для подачи в официальные органы других государств. Все иностранные документы, используемые при оформлении сделок, регистрации, выезде или создании филиалов, должны пройти:
При использовании русскоязычных документов за границей (в том числе в Германии, ОАЭ, СНГ и др.), процедура аналогична: нужно перевести документ на английский или иной требуемый язык, подшить к оригиналу или нотариальной копии, заверить нотариально и апостилировать.
В TR Publish мы организуем процесс так, чтобы вы получали результат высокого качества, соответствующий требованиям конкретных стран и ведомств. Наша задача:
Мы учитываем особенности каждой задачи, предоставляем оценку стоимости и сроков до начала работы. При необходимости — подключаем специалистов для срочной подготовки документов, оформления согласия, доверенности, сведений о судимости, деклараций и других необходимых форм.
Просто свяжитесь с нами — мы поможем оформить пакет документов, соответствующий действующему законодательству и требованиям партнёров или учреждений за рубежом.
Тексты уставных документов обычно содержат большое количество устоявшихся словосочетаний, клише и юридической лексики. Мы используем специальный переводческий софт, позволяющий учитывать повторяющуюся информацию и не переводить её заново несколько раз. Это позволяет значительно ускорить перевод, а также добиться экономии до 70% от стоимости перевода по сравнению с традиционным переводом.
Стоимость перевода уставных документов формируется исходя из количества слов или знаков с пробелами в исходном документе, а также количества межфаловых повторов и совпадений с памятью переводов.
В ТР ПАБЛИШ мы предлагаем перевод:
Язык |
Цена перевода с языка на русский
(руб.слово / руб.страница) |
с русского на язык переводчиком
(руб.слово / руб.страница) |
с русского на целевой носителем языка
(руб.слово / руб.страница) |
| Английский | 2,20 / 550 | 2,50 / 625 | $0.07 / $17.50 |
| Иcпанский | 2,20 / 550 | 2,50 / 625 | $0.07 / $17.50 |
| Итальянский | 2,20 / 550 | 2,50 / 625 | $0.07 / $17.50 |
| Немецкий | 2,20 / 550 | 2,50 / 625 | $0.07 / $17.50 |
| Португальский | 2,20 / 550 | 2,50 / 625 | $0.07 / $17.50 |
| Французский | 2,20 / 550 | 2,50 / 625 | $0.07 / $17.50 |
| Китайский | 2,50 / 625 | 3,00 / 750 | $0.09 / $22.50 |
| Арабский | 4,00 / 1000 | 5,00 / 1250 | $0.10 / $25.00 |
| Азербайджанский | 2,50 / 625 | 3,00 / 750 | |
| Армянский | 2,50 / 625 | 3,00 / 750 | |
| Белорусский | 2,00 / 500 | 2,00 / 500 | |
| Болгарский | 2,50 / 625 | 3,00 / 750 | $0.09 / $22.50 |
| Венгерский | 3,00 / 750 | 5,00 / 1250 | $0.10 / $25.00 |
| Вьетнамский | 4,00 / 1000 | 5,00 / 1250 | $0.10 / $25.00 |
| Голландский | 3,00 / 750 | 5,00 / 1250 | $0.10 / $25.00 |
| Греческий | 4,00 / 1000 | 5,00 / 1250 | $0.10 / $25.00 |
| Грузинский | 2,50 / 625 | 3,50 / 750 | |
| Датский | 3,00 / 750 | 5,00 / 1250 | $0.10 / $25.00 |
| Иврит | 3,00 / 750 | 3,50 / 750 | $0.09 / $22.50 |
| Казахский | 2,50 / 625 | 3,50 / 750 | |
| Каталанский | 4,00 / 1000 | 5,00 / 1250 | $0.10 / $25.00 |
| Киргизский | 2,50 / 625 | 3,50 / 750 | |
| Корейский | 4,00 / 1000 | 5,00 / 1250 | $0.10 / $25.00 |
| Латышский | 3,00 / 750 | 4,00 / 1000 | |
| Литовский | 3,00 / 750 | 4,00 / 1000 | |
| Молдавский | 2,50 / 625 | 3,50 / 750 | |
| Норвежский | 3,00 / 750 | 5,00 / 1250 | $0.10 / $25.00 |
| Польский | 2,50 / 625 | 3,00 / 750 | $0.09 / $22.50 |
| Румынский | 2,50 / 625 | 3,00 / 750 | $0.07 / $17.50 |
| Сербский | 2,50 / 625 | 3,00 / 750 | $0.09 / $22.50 |
| Словацкий | 2,50 / 625 | 3,00 / 750 | $0.09 / $22.50 |
| Словенский | 2,50 / 625 | 3,00 / 750 | $0.09 / $22.50 |
| Таджикский | 2,50 / 625 | 3,50 / 750 | |
| Тайский | 4,00 / 1000 | 5,00 / 1250 | $0.10 / $25.00 |
| Турецкий | 2,50 / 625 | 3,00 / 750 | $0.09 / $22.50 |
| Туркменский | 3,00 / 725 | 3,50 / 750 | |
| Узбекский | 2,50 / 625 | 3,50 / 750 | |
| Украинский | 2,00 / 500 | 2,00 / 500 | |
| Фарси | 4,00 / 1000 | 5,00 / 1250 | $0.10 / $25.00 |
| Финский | 3,00 / 750 | 5,00 / 1250 | $0.10 / $25.00 |
| Чешский | 2,50 / 625 | 3,00 / 750 | $0.09 / $22.50 |
| Хинди | 4,00 / 1000 | 5,00 / 1250 | $0.10 / $25.00 |
| Хорватский | 2,50 / 625 | 3,00 / 750 | $0.09 / $22.50 |
| Шведский | 3,00 / 750 | 5,00 / 1250 | $0.10 / $25.00 |
| Эстонский | 3,00 / 750 | 3,50 / 750 | |
| Японский | 4,00 / 1000 | 5,00 / 1250 | $0.10 / $25.00 |
|
Услуга
|
Перевод с нотариальным заявлением | Перевод с заверением печатью бюро переводов |
| Гражданский паспорт любой страны |
2000 | 1300 |
| Загранпаспорт с визами любой страны |
2500 | 1800 |
| Свидетельство о рождении/смерти/браке/разводе/перемене ФИО/установлении отцовства |
2000 | 1300 |
| Справка с места работы/учебы/из банка |
2000 | 1300 |
| Разрешение на вывоз ребенка/на въезд в страну |
2000 | 1300 |
| Диплом вуза/научный диплом/аттестат без приложения |
2000 | 1300 |
| Приложение к диплому/аттестату |
2500 | 1800 |
| Нотариальная копия | ||
| Консульская легализация |
Скидка до 70%
Используем технологию ТМ
конфиденциальность ваших заказов
Используем SSL, SFTP
15 лет на рынке
Дорожим своим именем
ISO 17100 и ISO 9001
Качество соответствует международным стандартам
Более 1 000 000 страниц
Переведено с 2007 года
Знаем 69 языков
Только дипломированные лингвисты
Английский
Каталанский
Испанский
Китайский
Немецкий
Чешский
Португальский
Белорусский
Французский
Румынский
Итальянский
Японский
Минимальный заказ
400 руб.
Онлайн на сайте
На расчетный счет
Банковской картой или наличными в офисе
Банковской картой или наличными курьеру
По электронной почте
Курьером по Москве
По всей России
Доставка осуществляется ТК и оплачивается отдельно
В офисе по адресу
Москва, Рязанский проспект, д.10, стр.18
Как рассчитать стоимость услуг по переводу?
Стоимость перевода текста рассчитывается исходя из количества эффективных слов в нем. Эффективные слова – это те слова, которые встречаются в тексте один раз. Такие слова оплачиваются по стандартному полному тарифу 2 руб, 3 руб или 4 руб за слово, в зависимости от языка оригинала и языка перевода (см. таблицу в разделе «Цены»). Те слова, которые встречаются в тексте более одного раза, являются повторяющимися словами и оплачиваются по сниженному тарифу. Новые технологии подсчета в TR PUBLISH, учитывающие новые и повторяющиеся слова, позволяют значительно повысить качество и скорость перевода, а также снизить итоговую стоимость работы для заказчика.
Как скоро я получу готовый перевод?
Скорость перевода зависит, прежде всего, от объема оригинального текста. При этом, исходный язык и сложность тематики не имеют значения. Принято считать, что в день переводчик может перевести от 2000 до 2500 слов. Новые технологии помогают повысить скорость перевода в 2 раза, гарантированно сохраняя качество. На скорость выполнения работы также может повлиять необходимость дополнительных услуг, например, верстки документа. Так, если документ предназначен под печать в типографии или для размещения на веб-ресурсах, то готовому переводу необходимо придать изначальный оригинальный формат или подогнать под заданные требования заказчика.
Готовый перевод вычитает носитель языка?
Да! Вы можете заказать перевод как с вычиткой носителем языка, так и без неё. В нашей команде работают переводчики, для которых иностранный язык является родным. Но они также великолепно владеют русским языком. Если вы заказываете перевод без вычитки носителем языка, то он будет проверен русскоязычными редакторами и корректорами, имеющими профильное образование в заданной тематике.
Можно ли заверить перевод нотариально?
Наше переводческое агентство предоставляет нотариальные услуги: заверение перевода нотариусом, апостилирование, изготовление нотариальных копий. Проконсультироваться по дополнительным услугам вы можете по указанному телефону или нашей электронной почте manager@trpub.ru.
Заверяете ли вы переводы печатью бюро?
У нас работают только сертифицированные переводчики, перевод которых мы заверяем печатью нашего бюро, ставим подпись и скрепляем вместе с оригиналом. Мы можем отправить вам сканы заверенных страниц на электронную почту или отдать оригиналы на руки.
Вы можете сделать вёрстку? Озвучить видео? Сделать субтитры и монтаж?
Мы можем сделать вёрстку файлов любой сложности, подготовить их для печати или размещения на интернет-сайте. Если к нам поступает заказ на перевод видео, то мы обязательно предложим вам услугу изготовление субтитров, озвучку носителем иностранного языка и предоставляем готовое видео, созданное профессиональным специалистом по монтажу.
Мы свяжемся с вами в течение 300 секунд,
никуда не уходите.