Перевод документов для получения гражданства Германии

С получением визы, разрешения на проживание или гражданства Германии связано множество этапов и нюансов, одним из которых является подача документов, переведенных на немецкий язык.
Перевод документов на немецкое гражданство должен осуществляться только квалифицированными специалистами и быть нотариально заверен, в противном случае он не имеет юридической силы.
Перевести какие документы на гражданство Германии требуется в обязательном порядке?
- гражданский паспорт
- свидетельство о рождении
- свидетельство о браке
- свидетельство о рождении детей
- свидетельство о разводе
Также может потребоваться ряд других документов в каждом индивидуальном случае.
Как происходит перевод документов на немецкое гражданство?
- С документов снимаются нотариальные копии. Для этого документы предоставляются нотариусу, в присутствии которого с них снимаются копии, после чего на эти копии нотариус проставляет штампы о том, что данная копия соответствует оригиналу и не содержит подчисток и изменений. Такая копия с юридической точки зрения эквивалентна оргиналу документа.
- Выполняется перевод документов со всеми имеющимися штампами, апостилями и печатями на немецкий язык. Перевод должен выполнять только дипломированный переводчик, чтобы была возможность нотариально заверить данный перевод.
- Перевод подшивается к нотариальной копии и заверяется нотариусом. Удостоверительная надпись на обратной стороне документа также должна быть продублирована на немецком языке.
Как избежать ошибок при переводе документов на гражданство Германии?
Не стоит доверять перевод документов неквалифицированным специалистам. Даже если у вас есть знакомый переводчик, и даже если он хороший профессионал, помните, что этот перевод еще предстоит заверить нотариально. Нотариус не сможет заверить перевод, выполненный человеком, который не зарегистрирован у него соответствующим образом. Именно поэтому не стоит пытаться выполнить перевод в одной конторе или у одного специалиста, а потом пытаться заверить перевод в другом месте. Нотариус не примет перевод из неизвестного ему источника.
При выборе бюро переводов, которому вы собираетесь доверить перевод документов на немецкое гражданство, убедитесь, что компания действительно предлагает вам перевод с нотариальным заверением, а не, например, заверением печатью компании, что является совершенно другой услугой и требуется для совершенно других целей.