Перевод выписки из ЕГРЮЛ — это процедура перевода официального документа, содержащего сведения о юридическом лице, зарегистрированном на территории Российской Федерации, с русского языка на иностранный язык с последующим нотариальным заверением. ЕГРЮЛ единый государственный реестр юридических лиц, который ведет Федеральная налоговая служба. Выписка из этого реестра подтверждает юридического статуса компании, ее регистрацию, виды деятельности (коды ОКВЭД), юридический адрес, размер уставного капитала, сведения об учредителях и руководителях. Такой перевод необходим для предоставления в зарубежных партнерами, банки, суды и государственные органы.
Перевод выписки из ЕГРЮЛ требуется компаниям и индивидуальным предпринимателям при взаимодействии с иностранными контрагентами. ЕГРЮЛ требуется в следующих случаях:
Перевод выписки из ЕГРЮЛ также нужен при получении кредита в иностранном банке, при участии в совместных проектах с зарубежными партнерами, при подаче заявки на международный патент или товарный знак. Без перевода этого документа иностранные органы не смогут подтвердить легальности юридического лица перед заключением контракта.
Мы переводим следующие виды выписок и корпоративных документов:
| Тип документа | Описание |
|---|---|
| Электронную выписку из ЕГРЮЛ | Выписка, полученная через сайт ФНС в формате XML или PDF с электронной подписью налоговой |
| Нотариально заверенную выписку | Бумажная выписка, заверенная нотариусом или налоговым органом |
| Выписку из ЕГРИП | Единый государственный реестр индивидуальных предпринимателей |
| Выписку из торгового реестра | Для компаний, зарегистрированных за рубежом |
| Учредительные документы | Устав, учредительный договор, решение о создании |
| Свидетельство о регистрации | ОГРН, ИНН, КПП |
| Протоколы собраний учредителей | Решения о смене директора, увеличении уставного капитала |
| Доверенности на право подписи | Для представления интересов компании за рубежом |
Переводим также справка о несудимости для руководителя компании, справки об отсутствии задолженности, аудиторские заключения, финансовый отчетность и другие документы компании.
В стоимость перевода выписки из ЕГРЮЛ входит полный цикл обработки документа:
| Этап | Что включает |
|---|---|
| Консультация | Бесплатно. Менеджер отвечает на вопросы, уточняет требования принимающей стороны |
| Проверку текста | Анализ исходного документа на предмет полноты и читаемости |
| Выполнение перевода | Профессиональный перевод всего текста выписки с соблюдением юридической терминологии |
| Редактирование | Проверка перевода на соответствие оригиналу, исправление ошибок |
| Нотариальное удостоверение | Заверение перевода у нотариуса (подпись переводчика и печать) |
| Выдача результата | Передача готового документа заказчику в бумажном и/или электронном виде |
Дополнительно мы можем заказать получение свежей выписки из ЕГРЮЛ (электронную или на бумаге), сделать заверение копии документа, перевести другие корпоративные документы. Возможен срочный перевод — выполнение заказа от 2 часов.
Стандартные сроки перевода выписки из ЕГРЮЛ зависят от объема документа. Обычная выписка содержит 3-5 страниц текста, но объемная выписка (например, для компании с большим количеством учредителей или видов деятельности) может занимать 10-20 страниц. Цены указаны за страницу стандартного формата.
| Объем документа | Стандартный срок | Срочный срок |
|---|---|---|
| Малая выписка (1-3 страницы) | 1 день | 2-4 часа |
| Средняя выписка (4-7 страниц) | 1-2 дня | 4-6 часов |
| Объемная выписка (8-15 страниц) | 2-3 дня | 1 день |
| Крупная выписка (более 15 страниц) | 3-5 дней | 2 дня |
Короткие сроки достигаются за счет параллельной работы нескольких переводчиков над большими документами. Кратчайшие сроки (от 1 часа) возможны для срочных заказов, но требуют согласования. Срок может увеличиться, если выписка содержит нечитаемые фрагменты, поврежденные печати или требуется дополнительная проверка терминов.
Наш порядок работы прост и прозрачен. Вы можете перевести электронную выписку из ЕГРЮЛ, не выходя из офиса:
Перевод выписки из ЕГРЮЛ имеет ряд особенностей, которые важно учитывать:
В выписке содержится специфическая юридическая терминология: «уставный капитал», «номинальная стоимость», «доля в уставном капитале», «лицо, имеющее право действовать без доверенности», «основной вид деятельности», «дополнительные виды деятельности». Переводчик должен точно передать эти понятия на иностранном языке, чтобы не возникло недопонимания с зарубежными партнерами или банком.
Объемная выписка может содержать много повторяющихся фрагментов (например, списки учредителей с одинаковыми реквизитами, перечни кодов ОКВЭД). Мы тарифицируем такие фрагменты со скидкой, так как они не требуют полного перевода каждый раз. Это делает перевод выписки из ЕГРЮЛ выгоднее для клиента.
Для большинства зарубежных органов требуется нотариально заверенный перевод выписки. Нотариус проверяет квалификацию переводчика и удостоверяет, что перевод выполнен правильно. Нужно ли нотариальное заверение в вашем случае — зависит от требований принимающей стороны. Для банков и судов обычно требуется заверение, для внутреннего использования достаточно простого письменного перевода.
Выписка из ЕГРЮЛ действительна ограниченное время (обычно 30 дней для электронной выписки и 5-10 дней для бумажной). Поэтому перед переводом важно убедиться, что ваша выписка актуальна на момент подачи документов. Мы можем заказать свежую выписку самостоятельно за дополнительную плату.
Язык |
Цена перевода с языка на русский
(руб.слово / руб.страница) |
с русского на язык переводчиком
(руб.слово / руб.страница) |
с русского на целевой носителем языка
(руб.слово / руб.страница) |
| Английский | 2,20 / 550 | 2,50 / 625 | $0.07 / $17.50 |
| Иcпанский | 2,20 / 550 | 2,50 / 625 | $0.07 / $17.50 |
| Итальянский | 2,20 / 550 | 2,50 / 625 | $0.07 / $17.50 |
| Немецкий | 2,20 / 550 | 2,50 / 625 | $0.07 / $17.50 |
| Португальский | 2,20 / 550 | 2,50 / 625 | $0.07 / $17.50 |
| Французский | 2,20 / 550 | 2,50 / 625 | $0.07 / $17.50 |
| Китайский | 2,50 / 625 | 3,00 / 750 | $0.09 / $22.50 |
| Арабский | 4,00 / 1000 | 5,00 / 1250 | $0.10 / $25.00 |
| Азербайджанский | 2,50 / 625 | 3,00 / 750 | |
| Армянский | 2,50 / 625 | 3,00 / 750 | |
| Белорусский | 2,00 / 500 | 2,00 / 500 | |
| Болгарский | 2,50 / 625 | 3,00 / 750 | $0.09 / $22.50 |
| Венгерский | 3,00 / 750 | 5,00 / 1250 | $0.10 / $25.00 |
| Вьетнамский | 4,00 / 1000 | 5,00 / 1250 | $0.10 / $25.00 |
| Голландский | 3,00 / 750 | 5,00 / 1250 | $0.10 / $25.00 |
| Греческий | 4,00 / 1000 | 5,00 / 1250 | $0.10 / $25.00 |
| Грузинский | 2,50 / 625 | 3,50 / 750 | |
| Датский | 3,00 / 750 | 5,00 / 1250 | $0.10 / $25.00 |
| Иврит | 3,00 / 750 | 3,50 / 750 | $0.09 / $22.50 |
| Казахский | 2,50 / 625 | 3,50 / 750 | |
| Каталанский | 4,00 / 1000 | 5,00 / 1250 | $0.10 / $25.00 |
| Киргизский | 2,50 / 625 | 3,50 / 750 | |
| Корейский | 4,00 / 1000 | 5,00 / 1250 | $0.10 / $25.00 |
| Латышский | 3,00 / 750 | 4,00 / 1000 | |
| Литовский | 3,00 / 750 | 4,00 / 1000 | |
| Молдавский | 2,50 / 625 | 3,50 / 750 | |
| Норвежский | 3,00 / 750 | 5,00 / 1250 | $0.10 / $25.00 |
| Польский | 2,50 / 625 | 3,00 / 750 | $0.09 / $22.50 |
| Румынский | 2,50 / 625 | 3,00 / 750 | $0.07 / $17.50 |
| Сербский | 2,50 / 625 | 3,00 / 750 | $0.09 / $22.50 |
| Словацкий | 2,50 / 625 | 3,00 / 750 | $0.09 / $22.50 |
| Словенский | 2,50 / 625 | 3,00 / 750 | $0.09 / $22.50 |
| Таджикский | 2,50 / 625 | 3,50 / 750 | |
| Тайский | 4,00 / 1000 | 5,00 / 1250 | $0.10 / $25.00 |
| Турецкий | 2,50 / 625 | 3,00 / 750 | $0.09 / $22.50 |
| Туркменский | 3,00 / 725 | 3,50 / 750 | |
| Узбекский | 2,50 / 625 | 3,50 / 750 | |
| Украинский | 2,00 / 500 | 2,00 / 500 | |
| Фарси | 4,00 / 1000 | 5,00 / 1250 | $0.10 / $25.00 |
| Финский | 3,00 / 750 | 5,00 / 1250 | $0.10 / $25.00 |
| Чешский | 2,50 / 625 | 3,00 / 750 | $0.09 / $22.50 |
| Хинди | 4,00 / 1000 | 5,00 / 1250 | $0.10 / $25.00 |
| Хорватский | 2,50 / 625 | 3,00 / 750 | $0.09 / $22.50 |
| Шведский | 3,00 / 750 | 5,00 / 1250 | $0.10 / $25.00 |
| Эстонский | 3,00 / 750 | 3,50 / 750 | |
| Японский | 4,00 / 1000 | 5,00 / 1250 | $0.10 / $25.00 |
Скидка до 70%
Используем технологию ТМ
конфиденциальность ваших заказов
Используем SSL, SFTP
15 лет на рынке
Дорожим своим именем
ISO 17100 и ISO 9001
Качество соответствует международным стандартам
Более 1 000 000 страниц
Переведено с 2007 года
Знаем 69 языков
Только дипломированные лингвисты
Нужно ли переводить электронную выписку, подписанную электронной подписью?
Да, нужно. Электронная подпись налоговой не заменяет нотариального заверения перевода. Иностранный банк или суд не могут проверить подлинность российской электронной подписи. Поэтому требуется нотариально заверенный перевод, где нотариус свидетельствует, что перевод соответствует электронному файлу.
Можно ли перевести выписку из ЕГРЮЛ на английский язык самостоятельно?
Технически — да. Но для официального использования за рубежом потребуется нотариальное заверение перевода, а нотариус заверит перевод только если он выполнен дипломированным переводчиком или сотрудником бюро. Самостоятельный перевод нотариус не примет.
Какой срок действия перевода выписки?
Сам перевод (как нотариальное действие) не имеет срока действия. Однако срок действия самой выписки ограничен. Поэтому рекомендуется делать перевод свежей выписки (полученной не ранее чем за 10-30 дней до подачи). Принимающая документы сторона может отказать, если выписка «старая».
Что делать, если выписка содержит ошибки или неточности?
Перед переводом нужно исправить ошибки в самой выписке. Для этого обратитесь в налоговую инспекцию с заявлением о внесении изменений в ЕГРЮЛ. После исправления получите новую выписку и присылайте ее нам на перевод.
Можно ли перевести выписку, если она на нескольких языках?
Да, выписка из ЕГРЮЛ всегда только на русском языке. Мы переводим ее на любой иностранный язык: английский, немецкий, французский, итальянский, китайский, испанский, польский, чешский, фарси персидский и другие. Вы можете заказать перевод сразу на два языка (например, английский и немецкий).
Сколько времени занимает нотариальное заверение перевода?
Само нотариальное удостоверение занимает 15-30 минут, если нотариус находится в том же офисе. Мы работаем с нотариусами, которые готовы заверить документ в день обращения. В некоторых случаях возможен выезд нотариуса к клиенту.
Опыт. Мы переводим выписки из ЕГРЮЛ с 2010 года для российских и иностранные компании.
Скорость. Переводим выписку за 1 день, срочно — за 2-4 часа. Стандартные сроки соблюдаются в 99% случаев.
Качество. Наши переводчики специализируются на юридической документации и знают терминологию. Весь текст переводится точно, без искажений и пропусков.
Удобство. Работаем с клиентами из любых регионов. Вы можете прислать сканы по email, а готовый документ получить курьером или по почте.
Низкие цены. Благодаря большому объему заказов мы можем держать цены ниже среднерыночных. Цены указаны на сайте, скидки для постоянных клиентов.
Гарантия. Если в переводе найдена ошибка, мы исправляем ее бесплатно. Также предоставляем чек и договор.
Помимо перевода выписки из ЕГРЮЛ, мы также переводим:
Договоры, контракты, соглашения (договоров купли-продажи, поставки, подряда, аренды)
Учредительные документы (устав, учредительный договор, решение о создании)
Финансовую и бухгалтерскую отчетность (баланс, отчет о прибылях и убытках, аудиторское заключение)
Нотариальные доверенности на представление интересов
Дипломы, аттестаты, сертификата (о повышении квалификации, профессиональной переподготовке)
Свидетельства (о браке, о рождении, о смерти, о разводе, о регистрации права собственности)
Паспорта (внутренний и заграничный), водительские удостоверения
Медицинские документы (выписки из карты, результаты анализов, заключения врачей)
Справки (о несудимости, справка с места работы, об отсутствии задолженности)
Документы для получения деловой визы (приглашение, бронь отеля, маршрут)
Чтобы заказать перевод выписки из ЕГРЮЛ, выполните несколько простых шагов:
Свяжитесь с нами. Позвоните, напишите в WhatsApp, Telegram или отправьте сообщение через форму на сайте. Контакты указаны в разделе «Контакты».
Пришлите файл. Отправьте электронную выписку в формате PDF, XML или JPG. Если выписка на бумаге, сделайте качественное фото или скан.
Уточните требования. Сообщите, на какой язык нужен перевод (по умолчанию — английский) и требуется ли нотариальное заверение.
Получите расчет. Мы назовем точную стоимость и срок выполнения. При большом объеме (выписка более 20 страниц) возможен точный расчет после предварительной проверки.
Оплатите заказ. Внесите предоплату. Мы работаем с физическими и юридическими лицами.
Получите готовый перевод. Заберите лично в офисе или закажите доставку. Направим документ по почте, курьерской службой или вышлем скан по email.
Часто ищут:
Английский
Каталанский
Испанский
Китайский
Немецкий
Чешский
Португальский
Белорусский
Французский
Румынский
Итальянский
Японский
Минимальный заказ
400 руб.
Онлайн на сайте
На расчетный счет
Банковской картой или наличными в офисе
Банковской картой или наличными курьеру
По электронной почте
Курьером по Москве
По всей России
Доставка осуществляется ТК и оплачивается отдельно
В офисе по адресу
Москва, Рязанский проспект, д.10, стр.18
Как рассчитать стоимость услуг по переводу?
Стоимость перевода текста рассчитывается исходя из количества эффективных слов в нем. Эффективные слова – это те слова, которые встречаются в тексте один раз. Такие слова оплачиваются по стандартному полному тарифу 2 руб, 3 руб или 4 руб за слово, в зависимости от языка оригинала и языка перевода (см. таблицу в разделе «Цены»). Те слова, которые встречаются в тексте более одного раза, являются повторяющимися словами и оплачиваются по сниженному тарифу. Новые технологии подсчета в TR PUBLISH, учитывающие новые и повторяющиеся слова, позволяют значительно повысить качество и скорость перевода, а также снизить итоговую стоимость работы для заказчика.
Как скоро я получу готовый перевод?
Скорость перевода зависит, прежде всего, от объема оригинального текста. При этом, исходный язык и сложность тематики не имеют значения. Принято считать, что в день переводчик может перевести от 2000 до 2500 слов. Новые технологии помогают повысить скорость перевода в 2 раза, гарантированно сохраняя качество. На скорость выполнения работы также может повлиять необходимость дополнительных услуг, например, верстки документа. Так, если документ предназначен под печать в типографии или для размещения на веб-ресурсах, то готовому переводу необходимо придать изначальный оригинальный формат или подогнать под заданные требования заказчика.
Готовый перевод вычитает носитель языка?
Да! Вы можете заказать перевод как с вычиткой носителем языка, так и без неё. В нашей команде работают переводчики, для которых иностранный язык является родным. Но они также великолепно владеют русским языком. Если вы заказываете перевод без вычитки носителем языка, то он будет проверен русскоязычными редакторами и корректорами, имеющими профильное образование в заданной тематике.
Можно ли заверить перевод нотариально?
Наше переводческое агентство предоставляет нотариальные услуги: заверение перевода нотариусом, апостилирование, изготовление нотариальных копий. Проконсультироваться по дополнительным услугам вы можете по указанному телефону или нашей электронной почте manager@trpub.ru.
Заверяете ли вы переводы печатью бюро?
У нас работают только сертифицированные переводчики, перевод которых мы заверяем печатью нашего бюро, ставим подпись и скрепляем вместе с оригиналом. Мы можем отправить вам сканы заверенных страниц на электронную почту или отдать оригиналы на руки.
Вы можете сделать вёрстку? Озвучить видео? Сделать субтитры и монтаж?
Мы можем сделать вёрстку файлов любой сложности, подготовить их для печати или размещения на интернет-сайте. Если к нам поступает заказ на перевод видео, то мы обязательно предложим вам услугу изготовление субтитров, озвучку носителем иностранного языка и предоставляем готовое видео, созданное профессиональным специалистом по монтажу.
Мы свяжемся с вами в течение 300 секунд,
никуда не уходите.