Перевод меню — это не просто лингвистическая задача, а маркетинговый инструмент. От того, насколько грамотно и аппетитно описаны блюда, зависит впечатление гостя и его выбор. В бюро TR Publish вы получаете готовый текст, который работает на ваш бизнес.
Меню ресторана или кафе — это визитная карточка заведения. Мы помогаем открыть новые рынки и сделать ваше заведение привлекательным для иностранных гостей. Переводим на любой иностранный язык, учитывая культурные и гастрономические особенности.
Только у нас работает переводчик-кулинар! Перевод меню — специальная профильная услуга для ресторанов и кафе, которые принимают иностранных гостей.
Правильно переведенное меню, это не только подтверждение статуса заведения, но и залог вашего успеха среди туристов.
Именно у вас не только отменная авторская кухня, но и меню на их родном языке — ваши клиенты точно к вам вернутся и порекомендуют вас друзьям.
Опытный переводчик-кулинар обеспечит полное соответствие названий блюд и корректный перевод всех ингредиентов. Предоставьте вашим посетителям меню на английском, немецком, французском, испанском, японском и китайском языках. В последние годы Москва стала крупнейшим туристическим европейским городом. Всё выше небоскрёбы, красивее и чище улицы. Мы ощущаем себя частью Европы, ничем ни отличаясь от любой европейской столицы. Здесь расположены представительства множества иностранных компаний. Всё больше туристов из различных стран приезжают посмотреть наши знаменитые музеи, выставки и прочие достопримечательности. Однако, даже на центральных улицах нашего города редко где можно встретить вывеску на английском языке, а в многочисленных ресторанах и кафе не всегда есть меню, адаптированное для иностранных гостей.
Услуга востребована:
Некоторые заведения предпочитают иметь несколько языковых версий: основную (русскую) и импортную — меню на несколько иностранных языков.
Любой иностранный язык: от распространённых до редких. Примеры запросов наших клиентов:
Актуального предложения по языку нет в списке? Назовите свой вариант, и мы подберём специалиста.
Базовый пакет (стандарт):
Расширенный пакет (для крупных проектов):
Некоторые заведения заказывают дополнительные работы: создание параллельного меню с иероглифами, транслитерацию для туристов, локализацию компьютерных программ учёта (POS-систем).
Мы также учитываем технику подачи: отдельные карточки, борды, электронное меню через QR-код.
Перевести как potato — это лишь одна из тысяч задач. Намного интереснее:
Также следует учесть различия в пищевых привычках из-за религиозных или культурных ограничений. Например, в меню для стран Персидского залива не должно быть свинины и алкоголя.
Стандартный объём до 5 страниц (около 2000 знаков с пробелами) переводится за 1-2 дня. При срочной загрузке — от 3 часов (цена +50%).
Вы получаете финальную версию: идеально адаптированное, стилистически верное и аппетитное описание ваших блюд.
Важность точности в этой сфере нельзя недооценивать. Нужен специалист, который владеет языком на уровне носителя и разбирается в кулинарии.
Ошибка в описании может:
Многие владельцы бизнеса пытаются справиться с этой задачей самостоятельно или с помощью онлайн-переводчиков. Результат часто удручает: странные названия, грамматические ляпы, неаппетитные формулировки.
Поэтому мы предлагаем профессиональный подход, когда:
Широкий выбор форматов сдачи: от простого текста до полностью свёрстанного макета для печати. Мы работаем в филиалах по всей России: Санкт-Петербург, Москва, регионы.
Нашему бюро доверяют крупные ресторанные холдинги, частные заведения, отели и гастрономические проекты. Первый заказ можно оформить со скидкой 10% (действует для новых клиентов).
Обратите внимание: для меню, которое планируется использовать за границей, может потребоваться заверить подпись нотариуса или поставить апостиль. Мы помогаем с этими процедурами.
Какие форматы документов вы принимаете?
Word, Excel, PDF, JPEG (фото), InDesign, Illustrator, а также ссылки на Google Docs.
Можно ли заказать перевод только части меню (например, десертной карты)?
Да. Количество страниц не имеет значения — оплата идёт за слово или за страницу, в зависимости от типа макета.
Сколько времени занимает срочный перевод?
При экспресс-режиме мы берём заказы объёмом до 5 листов и выполняем их в течение дня (а иногда и 3–4 часов).
Что входит в адаптацию названий блюд?
Мы делаем не дословную кальку, а литературный и маркетинговый пересказ. Описания блюд на английском будут звучать естественно и вкусно.
Язык |
Цена перевода с языка на русский
(руб.слово / руб.страница) |
с русского на язык переводчиком
(руб.слово / руб.страница) |
с русского на целевой носителем языка
(руб.слово / руб.страница) |
| Английский | 2,20 / 550 | 2,50 / 625 | $0.07 / $17.50 |
| Иcпанский | 2,20 / 550 | 2,50 / 625 | $0.07 / $17.50 |
| Итальянский | 2,20 / 550 | 2,50 / 625 | $0.07 / $17.50 |
| Немецкий | 2,20 / 550 | 2,50 / 625 | $0.07 / $17.50 |
| Португальский | 2,20 / 550 | 2,50 / 625 | $0.07 / $17.50 |
| Французский | 2,20 / 550 | 2,50 / 625 | $0.07 / $17.50 |
| Китайский | 2,50 / 625 | 3,00 / 750 | $0.09 / $22.50 |
| Арабский | 4,00 / 1000 | 5,00 / 1250 | $0.10 / $25.00 |
| Азербайджанский | 2,50 / 625 | 3,00 / 750 | |
| Армянский | 2,50 / 625 | 3,00 / 750 | |
| Белорусский | 2,00 / 500 | 2,00 / 500 | |
| Болгарский | 2,50 / 625 | 3,00 / 750 | $0.09 / $22.50 |
| Венгерский | 3,00 / 750 | 5,00 / 1250 | $0.10 / $25.00 |
| Вьетнамский | 4,00 / 1000 | 5,00 / 1250 | $0.10 / $25.00 |
| Голландский | 3,00 / 750 | 5,00 / 1250 | $0.10 / $25.00 |
| Греческий | 4,00 / 1000 | 5,00 / 1250 | $0.10 / $25.00 |
| Грузинский | 2,50 / 625 | 3,50 / 750 | |
| Датский | 3,00 / 750 | 5,00 / 1250 | $0.10 / $25.00 |
| Иврит | 3,00 / 750 | 3,50 / 750 | $0.09 / $22.50 |
| Казахский | 2,50 / 625 | 3,50 / 750 | |
| Каталанский | 4,00 / 1000 | 5,00 / 1250 | $0.10 / $25.00 |
| Киргизский | 2,50 / 625 | 3,50 / 750 | |
| Корейский | 4,00 / 1000 | 5,00 / 1250 | $0.10 / $25.00 |
| Латышский | 3,00 / 750 | 4,00 / 1000 | |
| Литовский | 3,00 / 750 | 4,00 / 1000 | |
| Молдавский | 2,50 / 625 | 3,50 / 750 | |
| Норвежский | 3,00 / 750 | 5,00 / 1250 | $0.10 / $25.00 |
| Польский | 2,50 / 625 | 3,00 / 750 | $0.09 / $22.50 |
| Румынский | 2,50 / 625 | 3,00 / 750 | $0.07 / $17.50 |
| Сербский | 2,50 / 625 | 3,00 / 750 | $0.09 / $22.50 |
| Словацкий | 2,50 / 625 | 3,00 / 750 | $0.09 / $22.50 |
| Словенский | 2,50 / 625 | 3,00 / 750 | $0.09 / $22.50 |
| Таджикский | 2,50 / 625 | 3,50 / 750 | |
| Тайский | 4,00 / 1000 | 5,00 / 1250 | $0.10 / $25.00 |
| Турецкий | 2,50 / 625 | 3,00 / 750 | $0.09 / $22.50 |
| Туркменский | 3,00 / 725 | 3,50 / 750 | |
| Узбекский | 2,50 / 625 | 3,50 / 750 | |
| Украинский | 2,00 / 500 | 2,00 / 500 | |
| Фарси | 4,00 / 1000 | 5,00 / 1250 | $0.10 / $25.00 |
| Финский | 3,00 / 750 | 5,00 / 1250 | $0.10 / $25.00 |
| Чешский | 2,50 / 625 | 3,00 / 750 | $0.09 / $22.50 |
| Хинди | 4,00 / 1000 | 5,00 / 1250 | $0.10 / $25.00 |
| Хорватский | 2,50 / 625 | 3,00 / 750 | $0.09 / $22.50 |
| Шведский | 3,00 / 750 | 5,00 / 1250 | $0.10 / $25.00 |
| Эстонский | 3,00 / 750 | 3,50 / 750 | |
| Японский | 4,00 / 1000 | 5,00 / 1250 | $0.10 / $25.00 |
Скидка до 70%
Используем технологию ТМ
конфиденциальность ваших заказов
Используем SSL, SFTP
15 лет на рынке
Дорожим своим именем
ISO 17100 и ISO 9001
Качество соответствует международным стандартам
Более 1 000 000 страниц
Переведено с 2007 года
Знаем 69 языков
Только дипломированные лингвисты

Английский
Каталанский
Испанский
Китайский
Немецкий
Чешский
Португальский
Белорусский
Французский
Румынский
Итальянский
Японский
Минимальный заказ
400 руб.
Онлайн на сайте
На расчетный счет
Банковской картой или наличными в офисе
Банковской картой или наличными курьеру
По электронной почте
Курьером по Москве
По всей России
Доставка осуществляется ТК и оплачивается отдельно
В офисе по адресу
Москва, Рязанский проспект, д.10, стр.18
Какие типы письменного перевода мы осуществляем?
Как заказать письменный перевод?
Заказать письменный перевод любого типа очень просто. Предлагаем Вам воспользоваться нашей формой онлайн-заявок [ссылка], написать на электронную почту manager@trpub.ru или позвонить по телефону +7 (495) 960-78-34.
Какая средняя стоимость письменного перевода?
Средняя стоимость перевода составляет 3,00 руб. за слово, за исключением перевода с редких языков. Подробнее ознакомиться с ценами на услуги письменного перевода можно в разделе Цены.
Можно ли заказать срочный перевод?
Да, это возможно. Команда профессиональных переводчиков, редакторов и корректоров бюро переводов TR Publish гарантирует качественный высокоточный перевод в сжатые сроки. Возможно составление глоссария за дополнительную плату.
Почему стоит заказать именно у нас?:)
Бюро переводов TR Publish предлагает услуги перевода с лучшим на рынке соотношением цены и качества. Мы гарантируем конфиденциальность наших заказчиков и скидки в зависимости от объёма заказа. Так, если объём текста превышает 8 000 слов, цена снижается на размер начисленной скидки. Технология формирования цен на переводы остаётся прозрачной для наших клиентов, что гарантирует доступность и безупречное качество.
Мы свяжемся с вами в течение 300 секунд,
никуда не уходите.