Презентацией называется документ или комплект документов, который предназначен для представления компании, проекта, продукта и т. п.
Самая основная цель презентации — донесение информации о чем-либо в удобной для аудитории форме. Перевод презентации в настоящий момент невероятно востребован на рынке переводческих услуг, поскольку именно презентация является одним из мощнейших маркетинговых и PR инструментов.
Перевод презентации требуется различным организациям, которые планируют рекламировать и распространять свой продукт или развивать проект за рубежом. При этом, следует учитывать не только специфику иностранного языка, но и особенности культуры, внутри которой будет происходить популяризация продукта. Презентация, которая грамотно переведена на иностранный язык с учетом всех культурологических тонкостей, усиливает положительное впечатление от компании или продукта, вызывает интерес аудитории и помогает привлечь инвесторов и иностранных партнеров.
Скидка до 70%
Используем технологию памяти переводов
конфиденциальность ваших заказов
Используем SSL, SFTP
15 лет на рынке
Дорожим своим именем
ISO 17100 и ISO 9001
Качество соответствует международным стандартам
Более 1 000 000 страниц перевели с 2007 года
Знаем 69 языков
Только дипломированные переводчики
Чаще всего презентация используется при выступлении спикера/докладчика. Она помогает сделать информацию более наглядной и интересной. Перевод презентации на иностранный язык должен сохранять специфику оригинала и авторский посыл. Сведения, изложенные тезисно и ёмко, помогут слушателям лучше воспринять и усвоить материал.
Процесс перевода презентации включает в себя не только перевод как таковой, но и оформление визуальной части в соответствии с оригиналом. Сам перевод непосредственно включает в себя перевод всех текстов, заголовков, подписей на изображениях, чертежах, схемах, графиках, перевод таблиц.
Презентация, переведенная на иностранный язык будет иметь то же самое оформление, что и исходная презентация, с сохранением дизайна, шрифтов и других графических элементов на слайдах.
После перевода и верстки готовый файл направляется на согласование заказчику.
Необходимо для заказа:
Для того, чтобы запустить в работу заказ, необходимо:
Мы переводим презентации на различные темы:
Мы работаем с самыми разными форматами представления информации.
Английский
Каталанский
Испанский
Китайский
Немецкий
Чешский
Португальский
Белорусский
Французский
Румынский
Итальянский
Японский
Минимальный заказ
400 руб.
Онлайн на сайте
На расчетный счет
Банковской картой или наличными в офисе
Банковской картой или наличными курьеру
По электронной почте
Курьером по Москве
По всей России
Доставка осуществляется ТК и оплачивается отдельно
В офисе по адресу
Москва, Рязанский проспект, д.10, стр.18
Какие типы письменного перевода мы осуществляем?
Как заказать письменный перевод?
Заказать письменный перевод любого типа очень просто. Предлагаем Вам воспользоваться нашей формой онлайн-заявок [ссылка], написать на электронную почту [email protected] или позвонить по телефону +7 (495) 960-78-34.
Какая средняя стоимость письменного перевода?
Средняя стоимость перевода составляет 3,00 руб. за слово, за исключением перевода с редких языков. Подробнее ознакомиться с ценами на услуги письменного перевода можно в разделе Цены.
Можно ли заказать срочный перевод?
Да, это возможно. Команда профессиональных переводчиков, редакторов и корректоров бюро переводов TR Publish гарантирует качественный высокоточный перевод в сжатые сроки. Возможно составление глоссария за дополнительную плату.
Почему стоит заказать именно у нас?:)
Бюро переводов TR Publish предлагает услуги перевода с лучшим на рынке соотношением цены и качества. Мы гарантируем конфиденциальность наших заказчиков и скидки в зависимости от объёма заказа. Так, если объём текста превышает 8 000 слов, цена снижается на размер начисленной скидки. Технология формирования цен на переводы остаётся прозрачной для наших клиентов, что гарантирует доступность и безупречное качество.
Оставьте номер телефона и мы Вам перезвоним:
Мы свяжемся с вами в течение 300 секунд,
никуда не уходите.