Научные статьи, лабораторные работы, профессиональная литература, данные об исследованиях – большое количество этой и подобной информации сейчас недоступно в русскоязычном сегменте интернета, ведь изучение и исследования преимущественно проводятся за рубежом.

В научном переводе требуется максимальная точность при одновременном внимании к контексту, ведь малейший недочет может негативно повлиять на результат всей работы.

Какие тексты мы переводим

  • научные статьи
  • доклады для выступления на конференциях
  • монографии
  • тезисы
  • презентации
  • диссертации
  • курсовые и дипломные работы
  • рецензии
  • аннотации
  • справочные материалы
  • учебные и научные пособия
  • научно-популярную литературу

Как заказать научный перевод

  1. В письме или форме заказа указываете ваши контактные данные, прикрепляете текст, уточняете желаемые сроки выполнения, сообщаете другие пожелания;
  2. После проверки заявки с вами свяжется менеджер, уточнит детали и сообщит окончательную стоимость;
  3. Оплачиваете заказ любым удобным способом;
  4. В оговоренный срок получаете результат.

Почему выбирают нас : профессиональный подход без скрытах наценок

Компания TR Publish выполняет научные переводы высокой сложности, сотрудничая исключительно с опытными лингвистами и профильными специалистами. В отличие от многих других сервисов, мы сразу передаём файл переводчику, который имеет опыт в нужной тематики без наценки за специализированные или специфические направления. Это даёт возможность сохранения качества и стилистической точности с самого первого этапа.

Наша стандартная тарификация зависит исключительно от объёма исходного текста, а не от уровня терминологии или финансовой специфики. Такой подход делает услугу доступной и понятной для авторов из разных городов и стран, включая российского и зарубежного происхождения.

Каждый перевод выполняется с соблюдением международных стандартов, в том числе требований ГОСТ, и включает три этапа: перевод, редактирование, корректура. Это особенно важно при подготовке публикаций, отчётов, научных проектов и материалов для зарубежных журналов.

Мы всегда готовы предоставить помощь, определим сроки, принимаем любые форматы файлов и приступаем к выполнению в день обращения. Обратитесь — подберем оптимальное решение с учётом ваших задач.

Стоимость научного перевода

Стоимость готовой работы рассчитывается исключительно по количеству слов, независимо от сложности текста, области знаний или наличия специализированных терминов. Это единый и прозрачный тариф, который делает услугу понятной и доступной для многих исследовательских групп, ученых и специалистов в различных сферах.

Наша команда переводчиков обладает высоким уровнем подготовки, активно работает с научной деятельностью и отлично ориентируется в новых концепциях и терминах, в том числе создавая подходящие формулировки на любом языке, если речь идет о новаторских идеях, трудов или получении аттестата. В случае необходимости мы окажем помощь в корректуре, устраним ошибки, обеспечим соответствие стандартам и смысловую точность перевода.

Центр сотрудничества TR Publish — это группа профессионалов, которая выполняет заказы точно в срок, включая срочные проекты, независимо от вида публикации или тематики. Вы можете прикрепить файл, и мы приступим к работе в течение нескольких часов, соблюдая все требования оформления, согласия и стандартов ГОСТ.

Особенности научного перевода 

Научный перевод — это не просто текстовая трансляция, а глубокий аналитический процесс, где важно сохранить смысл, стиль и структуру оригинального материала. Работать с такими текстами необходимо тем, кто владеет не только иностранным языком, но и знаниями в соответствующих темах. Ведь передать ход мысли автора без искажений — задача, требующая высокой квалификации и понимания логики изложения.

TR Publish представила уникальный подход к научному переводу, учитывая специфику сложных тем, специальных терминов и временных ограничений. Каждый заказ у нас выполняется в рамках стандартов, без искажений, с индивидуальным подходом к каждому файлу — от итоговой декларации до документов о браке, несудимости или образовании. Мы работаем с индонезийским, монгольским, нидерландским, македонским, боснийским и другими языками, поэтому оформить перевод можно прямо с нужной локализацией и без потери терминологической точности.

Входит ли срочность в задачу? Укажите это при заказе — и мы приступим к выполнению даже в рабочую пятницу (пт). Наши партнеры доверяют нам самые ответственные задания, потому что знают: мы умеем делать качественно и быстро, сохраняя все необходимые стандарты оформления и смысловой целостности.

Точность и контроль качества

Мы применяем  современные технологии автоматизации, что позволяет нам обеспечить единство стиля, терминологии и лексики в переводе научных публикаций, статей, книг и проектов. Такой подход особенно важен в случаях, когда нужно грамотно адаптировать содержание к требованиям зарубежных изданий, в том числе журналов, где соблюдение формата, стиля и смысловой точности обязательно.

Каждый перевод проходит трёхступенчатую проверку: первичный перевод, редактура и финальная вычитка, — это отраслевой стандарт, который выполняем индивидуально, с учетом специфики тематики, языка и требований источника. Важно соблюдать все правила оформления, включая пробелы, знаки, таблицы и стиль литературной подачи.

При необходимости мы предоставляем дополнительные услуги — от редактирования и оформления доверенности до нотариального заверения. Мы активно привлекаем опытных сотрудников, владеющих профильным образованием, и работаем с материалами разных стран — например, Германии, Франции, Нидерландов, Индонезии и России.

Обращайтесь — подготовим перевод, соблюдая сроки, формат и специфику задачи.

Закажите научный перевод уже сегодня

Для перевода научной статьи звоните либо оставьте заявку на сайте – мы на расстоянии одного нажатия кнопки!

Цены на письменный перевод

Язык
Цена перевода с языка на русский
(руб.слово / руб.страница)
с русского на язык переводчиком
(руб.слово / руб.страница)
с русского на целевой носителем языка
(руб.слово / руб.страница)
Английский2,20 / 5502,50 / 625$0.07 / $17.50
Иcпанский2,20 / 5502,50 / 625$0.07 / $17.50
Итальянский2,20 / 5502,50 / 625$0.07 / $17.50
Немецкий2,20 / 5502,50 / 625$0.07 / $17.50
Португальский2,20 / 5502,50 / 625$0.07 / $17.50
Французский2,20 / 5502,50 / 625$0.07 / $17.50
Китайский2,50 / 6253,00 / 750$0.09 / $22.50
Арабский4,00 / 10005,00 / 1250$0.10 / $25.00
Азербайджанский2,50 / 6253,00 / 750
Армянский2,50 / 6253,00 / 750
Белорусский2,00 / 5002,00 / 500
Болгарский2,50 / 6253,00 / 750$0.09 / $22.50
Венгерский3,00 / 7505,00 / 1250$0.10 / $25.00
Вьетнамский4,00 / 10005,00 / 1250$0.10 / $25.00
Голландский3,00 / 7505,00 / 1250$0.10 / $25.00
Греческий4,00 / 10005,00 / 1250$0.10 / $25.00
Грузинский2,50 / 6253,50 / 750
Датский3,00 / 7505,00 / 1250$0.10 / $25.00
Иврит3,00 / 7503,50 / 750$0.09 / $22.50
Казахский2,50 / 6253,50 / 750
Каталанский4,00 / 10005,00 / 1250$0.10 / $25.00
Киргизский2,50 / 6253,50 / 750
Корейский4,00 / 10005,00 / 1250$0.10 / $25.00
Латышский3,00 / 7504,00 / 1000
Литовский3,00 / 7504,00 / 1000
Молдавский2,50 / 6253,50 / 750
Норвежский3,00 / 7505,00 / 1250$0.10 / $25.00
Польский2,50 / 6253,00 / 750$0.09 / $22.50
Румынский2,50 / 6253,00 / 750$0.07 / $17.50
Сербский2,50 / 6253,00 / 750$0.09 / $22.50
Словацкий2,50 / 6253,00 / 750$0.09 / $22.50
Словенский2,50 / 6253,00 / 750$0.09 / $22.50
Таджикский2,50 / 6253,50 / 750
Тайский4,00 / 10005,00 / 1250$0.10 / $25.00
Турецкий2,50 / 6253,00 / 750$0.09 / $22.50
Туркменский3,00 / 7253,50 / 750
Узбекский2,50 / 6253,50 / 750
Украинский2,00 / 5002,00 / 500
Фарси4,00 / 10005,00 / 1250$0.10 / $25.00
Финский3,00 / 7505,00 / 1250$0.10 / $25.00
Чешский2,50 / 6253,00 / 750$0.09 / $22.50
Хинди4,00 / 10005,00 / 1250$0.10 / $25.00
Хорватский2,50 / 6253,00 / 750$0.09 / $22.50
Шведский3,00 / 7505,00 / 1250$0.10 / $25.00
Эстонский3,00 / 7503,50 / 750
Японский4,00 / 10005,00 / 1250$0.10 / $25.00

Примеры готового перевода

Наши преимущества

Скидка до 70%

Используем технологию ТМ

конфиденциальность ваших заказов

Используем SSL, SFTP

15 лет на рынке

Дорожим своим именем

ISO 17100 и ISO 9001

Качество соответствует международным стандартам

Более 1 000 000 страниц

Переведено с 2007 года

Знаем 69 языков

Только дипломированные лингвисты

Калькулятор стоимости перевода

Минимальный заказ

400 руб.

Отправить заявку

    Варианты оплаты

    Онлайн на сайте

    На расчетный счет

    Банковской картой или наличными в офисе

    Банковской картой или наличными курьеру

    Способы доставки

    По электронной почте

    Курьером по Москве

    По всей России

    Доставка осуществляется ТК и оплачивается отдельно

    В офисе по адресу

    Москва, Рязанский проспект, д.10, стр.18

    Популярные вопросы

    Какие типы письменного перевода мы осуществляем?

    Как заказать письменный перевод?

    Заказать письменный перевод любого типа очень просто. Предлагаем Вам воспользоваться нашей формой онлайн-заявок [ссылка], написать на электронную почту manager@trpub.ru или позвонить по телефону +7 (495) 960-78-34.

    Какая средняя стоимость письменного перевода?

    Средняя стоимость перевода составляет 3,00 руб. за слово, за исключением перевода с редких языков. Подробнее ознакомиться с ценами на услуги письменного перевода можно в разделе Цены.

    Можно ли заказать срочный перевод?

    Да, это возможно. Команда профессиональных переводчиков, редакторов и корректоров бюро переводов TR Publish гарантирует качественный высокоточный перевод в сжатые сроки. Возможно составление глоссария за дополнительную плату.

    Почему стоит заказать именно у нас?:)

    Бюро переводов TR Publish предлагает услуги перевода с лучшим на рынке соотношением цены и качества. Мы гарантируем конфиденциальность наших заказчиков и скидки в зависимости от объёма заказа. Так, если объём текста превышает 8 000 слов, цена снижается на размер начисленной скидки. Технология формирования цен на переводы остаётся прозрачной для наших клиентов, что гарантирует доступность и безупречное качество.