При переводе по фото переводчику нужно быть особо внимательным – зачастую текст, присланный для перевода фотографией, имеет низкое качество. Разобраться в том, что написано или изображено, может быть довольно сложной задачей.

Когда нужен

Перевод по фото нужен, когда клиент предоставляет документ в виде фотографии или изображения. Такое происходит, если заказчику необходимо получить перевод в максимально кратчайшие сроки, а доступа к ПК, чтобы загрузить файл, у него нет.

Письменный перевод 3 этапа контроля качества*4 этапа контроля качества**
с языка  (руб/слово)на язык (руб/слово)на язык (руб/слово)
Основные европейские языки (английский, немецкий, французский, испанский, итальянский)1,601,902,90
Китайский язык2,503,004,00
Японский язык3,005,006,00
другие языкитарифы
Базовая верстка в MS Wordбесплатно
Верстка в pdf и другие форматыот 100 р. / страница верстки
* переводчик – редактор – менеджер; ** переводчик – носитель языка – редактор – менеджер

Примеры готового перевода

Наши преимущества

Скидка до 70%

Используем технологию ТМ

конфиденциальность ваших заказов

Используем SSL, SFTP

15 лет на рынке

Дорожим своим именем

ISO 17100 и ISO 9001

Качество соответствует международным стандартам

Более 1 000 000 страниц

Переведено с 2007 года

Знаем 69 языков

Только дипломированные лингвисты

Как выполняется перевод

Перевод по фото происходит в несколько этапов:

  • Переводчик знакомится с фотографией документа, внимательно изучает ее, делает для себя необходимые заметки;
  • Приступая к работе, переводчик постоянно сверяется с толковым словарем;
  • После завершения работы, переводчик отправляет получившийся текст на проверку редактору, который внимательно его вычитает, и, в случае чего, вносит свои правки;
  • Готовый перевод отправляется заказчику.

Из чего складывается стоимость

Стоимость перевода по фото складывается из нескольких факторов – количества слов, языка перевода, дополнительных услуг и сроков выполнения заказа. Так, например, перевод на японский язык обойдется в значительно большую сумму, чем перевод на английский (или любой другой европейский язык).

Если заказчику понадобится верстка получившегося текста в графическом редакторе, за это также будет взиматься дополнительная плата.

Почему лучше заказать у профессионалов?

Перевод по фото лучше доверить профессионалам нашего бюро. Мы не только правильно интерпретируем текст с изображения, но и при необходимости сможем лаконично его отформатировать. Часто для перевода по фотографии саму картинку приходится высветлять, повышать контрастность, затемнять — например, при помощи фотошопа. Это бывает необходимо, потому что фотография может прийти некачественной, с большим количеством засветов или расплывшимися пикселями.

Предоставить работу со сложными графическими редакторами лучше профессионалам нашего бюро – так вы будете уверены, что перевод будет выполнен качественно и в срок.

Калькулятор стоимости перевода

Минимальный заказ

400 руб.

Отправить заявку

    Варианты оплаты

    Онлайн на сайте

    На расчетный счет

    Банковской картой или наличными в офисе

    Банковской картой или наличными курьеру

    Способы доставки

    По электронной почте

    Курьером по Москве

    По всей России

    Доставка осуществляется ТК и оплачивается отдельно

    В офисе по адресу

    Москва, Рязанский проспект, д.10, стр.18

    Популярные вопросы

    Какие типы письменного перевода мы осуществляем?

    Как заказать письменный перевод?

    Заказать письменный перевод любого типа очень просто. Предлагаем Вам воспользоваться нашей формой онлайн-заявок [ссылка], написать на электронную почту [email protected] или позвонить по телефону +7 (495) 960-78-34.

    Какая средняя стоимость письменного перевода?

    Средняя стоимость перевода составляет 3,00 руб. за слово, за исключением перевода с редких языков. Подробнее ознакомиться с ценами на услуги письменного перевода можно в разделе Цены.

    Можно ли заказать срочный перевод?

    Да, это возможно. Команда профессиональных переводчиков, редакторов и корректоров бюро переводов TR Publish гарантирует качественный высокоточный перевод в сжатые сроки. Возможно составление глоссария за дополнительную плату.

    Почему стоит заказать именно у нас?:)

    Бюро переводов TR Publish предлагает услуги перевода с лучшим на рынке соотношением цены и качества. Мы гарантируем конфиденциальность наших заказчиков и скидки в зависимости от объёма заказа. Так, если объём текста превышает 8 000 слов, цена снижается на размер начисленной скидки. Технология формирования цен на переводы остаётся прозрачной для наших клиентов, что гарантирует доступность и безупречное качество.