Английский язык является одним из самых распространенных языков германской ветви. Ежедневно на английский устно и письменно переводятся миллионы крупных и мелких материалов.

Люди различных профессий и сфер жизни прибегают к помощи профессиональных переводчиков, чтобы быстро и грамотно выполнить перевод на английский язык.

Что такое последовательный перевод?

Последовательный перевод, наряду с синхронным переводом, относится к устному виду перевода. Последовательный перевод — это процесс, при котором специалист интерпретирует речь оратора следующим образом: говорящий произносит часть текста (фразу/абзац), а затем замолкает, чтобы переводчик смог озвучить сказанное на другом языке для иностранной аудитории. Традиционно выделяют 4 вида последовательного перевода:

  • пофразовый перевод
  • абзацно-фразовый перевод
  • зрительно-устный перевод (когда текст выступления подготовлен заранее)
  • перевод с записью (переводчик делает пометки во время прослушивания текста)
Письменный перевод 3 этапа контроля качества*4 этапа контроля качества**
с языка  (руб/слово)на язык (руб/слово)на язык (руб/слово)
Основные европейские языки (английский, немецкий, французский, испанский, итальянский)1,601,902,90
Китайский язык2,503,004,00
Японский язык3,005,006,00
другие языкитарифы
Базовая верстка в MS Wordбесплатно
Верстка в pdf и другие форматыот 100 р. / страница верстки
* переводчик – редактор – менеджер; ** переводчик – носитель языка – редактор – менеджер

Примеры готового перевода

Наши преимущества

Скидка до 70%

Используем технологию памяти переводов

конфиденциальность ваших заказов

Используем SSL, SFTP

15 лет на рынке

Дорожим своим именем

ISO 17100 и ISO 9001

Качество соответствует международным стандартам

Более 1 000 000 страниц перевели с 2007 года

Знаем 69 языков

Только дипломированные переводчики

Кому и когда нужен последовательный перевод на английский?

Чаще всего к последовательному переводу на английский язык обращаются при проведении различных бизнес-встреч, совещаний, переговоров, интервью, консультаций, экскурсий. Нередко поступают запросы на проведение таких мероприятий в онлайн-режиме, а также на осуществление телефонных звонков.

Процесс перевода

Первым этапом работы является подготовка переводчика. Она необходима в любом случае, даже если переводчик имеет большой опыт работы и идеальное владение языком. Переводчику необходимо заранее ознакомиться с кругом тем, освещаемых на мероприятии, прочитать соответствующую литературу и составить терминологический глоссарий. После этого подготовленный специалист-переводчик приезжает на мероприятие и остается там на заранее оговоренное количество часов.

Виды услуги

Мы выполняем как тщательную подготовку наших переводчиков к работе, так и согласуем с клиентом терминологическую базу и референс-материалы.

Мы выполняем последовательный перевод на английский по различным тематикам:

  • медицина, фарма
  • наука и техника, образование
  • юриспруденция, право, финансы, бухгалтерия
  • интервью и многое другое!

Калькулятор стоимости перевода

Минимальный заказ

400 руб.

Отправить заявку

    Варианты оплаты

    Онлайн на сайте

    На расчетный счет

    Банковской картой или наличными в офисе

    Банковской картой или наличными курьеру

    Способы доставки перевода

    По электронной почте

    Курьером по Москве

    По всей России

    Доставка осуществляется ТК и оплачивается отдельно

    В офисе по адресу

    Москва, Рязанский проспект, д.10, стр.18

    Популярные вопросы

    Раздел пополняется. Скоро здесь появятся ответы.