От имени АО “Фарм Синтез” выражаю благодарность бюро переводов “ТР ПАБЛИШ” за качественный письменный перевод с английского на русский язык документации компании.

Учитывая специфику тематики, ключевыми требованиями к переводу были скорость и качество. С обеими задачами переводчики “ТР ПАБЛИШ” справились блестяще. Сотрудники бюро переводов также всегда были готовы ответить на любые наши вопросы.

Искренне желаем БП “ТР ПАБЛИШ” дальнейшего профессионального роста и надеемся на продолжение сотрудничества. Рекомендуем ООО “ТР ПАБЛИШ” как надёжного и ответственного партнёра в сфере услуг перевода.

Младший продакт-менеджер по направлению неврология

Наталия Парамонова

farm-sintez_otzyv

Компания «Nikon Instruments BV», Нидерланды, сотрудничает с бюро переводов «ТР ПАБЛИШ» на постоянной основе с начала 2011 года. За это время было переведено с английского языка на русский свыше 2000 страниц специализированных технических текстов, опубликован ряд каталогов и брошюр. Компания…

Благодарим Вас за
оплату заказа!

Закрыть

Введите Ваш номер телефона

Закрыть

Спасибо! Наш менеджер свяжется с вами, как
только расчёт заказа будет произведён.

Закрыть
Не устраивает качество машинного перевода? Обратитесь к живым переводчикам!

Спасибо! Наш менеджер свяжется с вами, в ближайшее время.

Закрыть

Спасибо за Ваш вопрос!

Закрыть