Пассажиры автобуса могут заказать профессионального переводчика английского бесплатно

Сервис Access-A-Ride в Нью-Йорке предоставил услуги перевода для пассажиров, которые не говорят по-английски

Новая услуга появилась после судебного дела, которое возникло на основе того, что люди, не знающие разговорного английского, не могут воспользоваться сервисом Access-A-Ride или же имеют трудности при попытках это сделать. Сервис Access-A-Ride функционирует в городе достаточно давно. Он предоставляет трансфер по городу людям, которые по той или иной причине не могут передвигаться самостоятельно, но имеют в этом острую необходимость.

Жителям Нью-Йорка с ограниченными возможностями, которые не говорят на английском,  теперь поможет профессиональный переводчик еще на этапе бронирования места в автобусе Access-A-Ride, а также предоставится перевод всех типов официальных документов сервиса. Городская транспортная власть завершила судебный процесс  службы специальных транспортных средств с юристами Нью-Йорка, представляющими общественные интересы пяти женщин с ограниченными знаниями английского языка в 2014 году.

По условиям соглашения, транспортная компания Нью-Йорка должна предоставить персонал или переводчиков для того, чтобы инвалиды, не говорящие на английском, могли воспользоваться этой услугой. В судебном деле сообщалось о том, что людям, не имеющим навыков разговорного английского языка, услуга была недоступна или вызывала сложности при использовании.

Кэти Розенфельд – директор по правовым вопросам судебных дел Нью-Йорка, представляющая общественные интересы, сообщила в своем заявлении: «Программа Access-A-Ride является спасательным кругом для тысячи людей с инвалидностью, проживающих в Нью-Йорке. Но для жителей Нью-Йорка, не говорящих на английском языке, отсутствие услуг переводчика поместило этот необходимый сервис в зону недосягаемости».

Представитель МТА Кевин Ортис заявил, что данное решение позволяет расширить существующие возможности сервиса для тех, чей словарный запас английского языка ограничен. Будет доступен и перевод всех типов официальных документов.

«Доступным профессиональный переводчик станет еще и во всех стационарных офисах Access-A-Ride, в том числе в колл-центре компании и в системе, где оставляются отзывы и ставятся оценки за обслуживание», – сказал Ортис. Приветствие в меню также будет отвечать потребностям плохо говорящих на английском языке клиентов.

По материалам Daily News

Компания «Nikon Instruments BV», Нидерланды, сотрудничает с бюро переводов «ТР ПАБЛИШ» на постоянной основе с начала 2011 года. За это время было переведено с английского языка на русский свыше 2000 страниц специализированных технических текстов, опубликован ряд каталогов и брошюр. Компания…

Благодарим Вас за
оплату заказа!

Закрыть

Введите Ваш номер телефона

Закрыть

Спасибо! Наш менеджер свяжется с вами, как
только расчёт заказа будет произведён.

Закрыть
Не устраивает качество машинного перевода? Обратитесь к живым переводчикам!

Спасибо! Наш менеджер свяжется с вами, в ближайшее время.

Закрыть

Спасибо за Ваш вопрос!

Закрыть