Неожиданный аргумент в пользу изучения местного диалекта

Местный диалект
Благодаря современным технологиям людям стало легко связываться и общаться друг с другом. Помимо того, что можно найти значение любого слова в электронном словаре, существует множество приложений, позволяющих мгновенно переводить речь, текст с фотографий, сделанных на телефон или со слайдов презентации в реальном времени.

Эти достижения все больше приближают нас к универсальному переводчику из вселенной “Стартрека”, понимавшему речь человека (или инопланетянина) независимо от того, на каком языке тот говорит.

Отчасти из-за этих технологий вам может показаться, что изучение языка в том виде, в котором мы его знаем, может устареть. В Великобритании, например, число студентов, изучающих современные иностранные языки, резко упало. Исследователи видят причину этого в том, что британские дети, уже испорченные широкой распространенностью английского языка во всем мире, все больше полагаются на такие инструменты, как Google Translate.

Тем не менее, в то время как подростки в Соединенном Королевстве откатываются от изучения традиционно уважаемых европейских языков, таких как немецкий, французский и испанский, среди британцев наблюдается сильный всплеск интереса к местным идиомам. В течение последних пяти лет увеличилось количество детей, изучающих такие языки, как ирландский и шотландский гэльский, причем в 2017 году их число составило на 33% больше, чем пять лет назад. В Уэльсе, где выживаемость традиционных общин ранее была под угрозой из-за того, что большая часть молодежи уезжала, в настоящее время растет спрос на валлийские уроки, и более четверти учеников обучаются на валлийском языке.

Однако эти, казалось бы, противоречащие друг другу явления на самом деле связаны: это просто разные реакции на автоматизацию и глобализацию, из-за которых многие навыки, которые раньше высоко ценились, устарели, а традиционные границы стерлись. По мере того, как мы познаем окружающий мир, у нас также возникает желание вернуться к своим корням в попытке справиться с захлестнувшими нас суетой и неопределенностью.

Язык как средство самоопределения

По данным недавнего опроса, проведенного в 15 странах, общий язык является самым важным фактором в определении национальной идентичности. «Валлийский – это часть того, что определяет нас как нацию», – говорит первый министр Уэльса Карвин Джонс. Этот взгляд разделяют во многих культурах, особенно тех, которые были угнетены из-за невозможности пользоваться собственным языком, таких как индейцы Канады. “Знание своего языка может быть крайне важно для развития культурного самосознания”, – говорит Мэгги Макдоннелл, выигравшая в 2017 году Мировую Премию Учителя в размере 1 миллиона долларов США, присужденную ей Фондом Варки за работу с общиной инуитов Нунавика. «Наличие культурного самосознания также повышает стрессоустойчивость в том плане, что мы сталкиваемся с огромным количеством таких проблем, как самоубийства среди молодежи».

На ее родине, в Канадском Арктическом архипелаге, самое большое количество носителей инуктитута среди всех групп инуитов во всем мире. Все ее ученики говорят на инуктитуте и учатся исключительно на этом языке до четвертого класса. «Так важно, чтобы у дети испытывали чувство принадлежности и гордость за то, кто они есть», – говорит она. «Именно это делает сохранение языка настолько важным для наших коренных жителей».

«Быть ​​гражданином мира – все равно что постоянно договариваться с несколькими личностями», – добавляет директор Института баскского языка Пелло Салабуру. «Мы называем себя “Euskaldunak”, что примерно переводится как «люди, владеющие баскским языком». Быть баском – значит говорить на баскском. Когда живешь в глобализованном обществе, важно уметь соотносить себя с разными национальными группами, к которым ты принадлежишь, иначе можно потерять себя».

Всего несколько десятилетий назад детей, говоривших на баскском на севере Испании, наказали бы в школе. Но по состоянию на 2017 год 54% населения региона составляют люди, знающие баскский язык, а в 2016 году 52% студентов университетов выбрали обучение на баскском языке вместо испанского.

Заглянуть внутрь, чтобы увидеть то, что снаружи

Вместо организации закрытых и замкнутых сообществ, изучение местных диалектов своих регионов фактически позволяет молодым людям проявлять большую гибкость и устойчивость. Это, в свою очередь, помогает лучше подготовить их к борьбе с последствиями глобализации. В 21-м веке способность не ощущать себя под угрозой разнообразия сама по себе становится редким и полезным навыком.
«Между местным и глобальным не должно быть противоречий, но я считаю, что дети, которые не изучают языки, не могут понять, что разнообразие не представляет угрозы», – говорит Мари Тере Ожангурен, директор школы Lauaxeta Ikastola, считающейся одной из лучших в Испании. «Человек, имеющий дело лишь с одним языком, не может по-настоящему понять другие культуры. К четырем годам наши дети погружены в три разных языка. Так что они, оказавшись в Абу-Даби или Нью-Йорке, смогут понять, что люди вокруг отличаются от них, и не чувствовать дискомфорта».

Анастасия Карпова (TR Publish)

По материалам qz.com

ООО «Каза Миа» в лице Генерального директора С.Б. Курпаева благодарит за сотрудничество Бюро переводов «ТР ПАБЛИШ». ООО «Каза Миа» – крупнейшая в России сеть фирменных и мультибрендовых магазинов. В нашей сети представлена мебель ведущих европейских и отечественных производителей: Бренд «Шатура»…

Благодарим Вас за
оплату заказа!

Закрыть

Введите Ваш номер телефона

Закрыть

Спасибо! Наш менеджер свяжется с вами, как
только расчёт заказа будет произведён.

Закрыть
Не устраивает качество машинного перевода? Обратитесь к живым переводчикам!

Спасибо! Наш менеджер свяжется с вами, в ближайшее время.

Закрыть

Спасибо за Ваш вопрос!

Закрыть