Новости мира переводов

16 октября 2017

Перевод с использованием больших данных (Big Data)

big_data_translation Покупатели переводческих услуг желают иметь возможность объективно оценивать качество перевода, получать понятные отчеты о прогрессе выполнения работ и вникать в процесс для его усовершенствования. Тем не менее, контроль качества все еще осуществляется человеком, даже при поддержке технологии QA. Возможен ли другой подход к проверке качества?
читать далее...
9 октября 2017

Рынок языков в интернете в 2017 г.

рынок языков в интернете 2017 В интернет-пространстве грядут большие перемены. Благодаря дешевым тарифным планам и государственному инвестированию, количество пользователей Интернет в Африке, Азии и Океании за последние годы значительно выросло.
читать далее...
5 октября 2017

Google выпускает наушники с функцией перевода в реальном времени

наушники с функцией перевода Одной из неожиданных новинок, представленных во время мероприятия Google Hardware Event 2017, оказались bluetooth-наушники Pixel Buds.
читать далее...
4 октября 2017

Неожиданный аргумент в пользу изучения местного диалекта

Местный диалект Благодаря современным технологиям людям стало легко связываться и общаться друг с другом. Помимо того, что можно найти значение любого слова в электронном словаре, существует множество приложений, позволяющих мгновенно переводить речь, текст с фотографий, сделанных на телефон или со слайдов презентации в реальном времени.
читать далее...
4 октября 2017

Онлайн-сервисы по переводу угрожают вашей конфиденциальности

Онлайн-сервисы и ваша конфиденциальность 3 сентября Норвежская вещательная корпорация сообщила, что конфиденциальная информация компании Statoil – контракты, планы сокращения штата, заявления об увольнении и др. – оказалась в открытом доступе в сети, так как сотрудники воспользовались для ее перевода бесплатным онлайн-сервисом Translate.com, хранящим данные в облаке.
читать далее...
1 июня 2016

Перевод и раковая терапия

135 000 пациентам, проходящим курс лечения в MD Anderson Cancer Center при университете Техаса, что в Хьюстоне, ежегодно приходится преодолевать целый лабиринт помещений. Из холла ожидания они идут в лаборатории, затем возвращаются в регистратуру, после чего направляются в кабинеты терапии или офисы врачей с конкретной специализацией. slide-3
читать далее...
24 мая 2016

Трудности перевода в правоохранительных органах США

В апреле 2015 года Апелляционный суд Чикаго вынес приговор владельцу поддельных кредитных карт. Обнаружить преступника косвенным образом помогло приложение для перевода, установленное в смартфоне дорожного полицейского.
читать далее...
17 мая 2016

Google Переводчик, работающий в автономном режиме на iPhone, становится доступным и на Android

Теперь пользователи Android могут пользоваться специальным приложением для перевода. В свою очередь, у владельцев iPhone появилась возможность осуществлять перевод научных текстов с русского на английский и другие языки без подключения к интернету. Обновление также коснулось и китайского языка, что характеризуется появлением специального словаря.
читать далее...
10 мая 2016

Трудности перевода

Джон Бакнер – редактор ежедневных новостей. Прежде чем занять свою должность, он работал в международной маркетинговой компании, которая располагалась в Италии. Чтобы перейти на новую работу, Бакнеру потребовалось выучить итальянский и французский язык. На руку сыграло то, что за плечами у него имелось 12-летнее изучение английского языка в школе Германии.
читать далее...
4 мая 2016

Находки перевода: опыт клиентов всего мира

Информация на сайте не содержит никакой пользы для клиента, если ее невозможно перевести на его язык. Знаете ли вы, что 87% клиентов, которые не могут читать по-английски, не будут покупать продукты или услуги с англоязычных сайтов?
читать далее...
25 апреля 2016

Пассажиры автобуса могут заказать профессионального переводчика английского бесплатно

Сервис Access-A-Ride в Нью-Йорке предоставил услуги перевода для пассажиров, которые не говорят по-английски Новая услуга появилась после судебного дела, которое возникло на основе того, что люди, не знающие разговорного английского, не могут воспользоваться сервисом Access-A-Ride или же имеют трудности при попытках это сделать. Сервис Access-A-Ride функционирует в городе достаточно давно. Он предоставляет трансфер по городу людям, которые по той или иной причине не могут передвигаться самостоятельно, но имеют в этом острую необходимость.
читать далее...
20 апреля 2016

Голосовой переводчик Cortana теперь поддерживает более четырех языков

Компания Microsoft объявила о том, что их детище – виртуальный переводчик Cortana освоила перевод четырех языков: французского, немецкого, итальянского и испанского версии Windows 10. Что же это означает?
читать далее...
11 апреля 2016

Как получить качественный перевод: 8 советов для успешного предпринимателя

Если вы – предприниматель, вы можете подумать о расширении вашего бизнеса и выходе на международный рынок, который предоставляет более широкие возможности. Для того, чтобы правильно говорить на языке новой целевой аудитории, потребуется перевод.
читать далее...
10 августа 2012

Напрасный перевод

Всегда ли требуется перевод слов, которые в разных языках выглядят или звучат одинаково? Однако «унификация» может представлять опасность для существования языка как такового. Во время парада спортсменов на церемонии открытия Олимпийских игр, ведущий представлял делегацию каждой страны сначала по-французски, затем по-английски. Понятно почему: французский и английский являются официальными языками Международного Олимпийского Комитета (МОК).
читать далее...
5 июля 2012

Elanex запускает сверхскоростную систему переводов expressIt

Компания Elanex, Inc., лидер в области переводческих технологий, анонсировала революционную систему expressIt, обеспечивающую скорость перевода в 10 раз превышающую обычную. При этом стоимость работы сравнима со ставкой на обычный перевод, выполняющийся в течение нескольких дней.
читать далее...
8 июня 2012

Аналитический отчет об услугах перевода на промышленном рынке США выпущен IBISWorld

Устойчивый рост спроса на услуги перевода в США продолжается, несмотря на кризис. Несмотря на финансовый кризис, длящийся уже пять лет, наблюдается рост спроса на услуги перевода, сообщает IBISWorld Inc., опираясь на данные анализа рынка переводов в США. Важнейшими факторами, способствующими росту спроса, являются увеличение потока иммигрантов и глобализационные процессы. Благодаря этим процессам только в 2012 году прибыль предприятий, предоставляющих услуги перевода, возросла на 2,8% до 3.1 миллиарда долларов США по сравнению с предыдущими пятью годами.
читать далее...
13 апреля 2012

Презентация «Лукойл» в Лондоне: трудности перевода

Лукойл провел презентацию на русском языке в Лондоне не обеспечив перевод на английский язык. Крупнейшей частной нефтяной компании России «Лукойл» не удалось произвести впечатление на инвесторов во время несколько старомодной презентации, в то время как обещания компании увеличить производство и выплаты по дивидендам в последующие годы натолкнулись на падение котировок акций «Лукойла».
читать далее...
13 апреля 2012

Microsoft разрабатывает программу-переводчик, которая будет говорить на иностранных языках вашим голосом

Microsoft создал программный продукт класса «от текста к речи», который работает по классической схеме – текст на одном языке преобразовывается в речь на другом языке. Новый проект исследовательского подразделения Microsoft позволит вам говорить на других языках даже если вы их не знаете.
читать далее...
10 апреля 2012

Анонсирована бета-версия приложения Vocre 2.0

Компания Vocre, inf,-квартира которой находится в Сан-Франциско, анонсировала на этой неделе релиз бета-версии универсального переводчика Vocre Free Translator 2.0. Компания Vocre, inf,-квартира которой находится в Сан-Франциско, анонсировала на этой неделе релиз бета-версии универсального переводчика Vocre Free Translator 2.0. Интерфейс новой версии напоминает FaceTime и позволяет осуществлять синхронный аудиоперевод во время видеозвонков.
читать далее...
10 апреля 2012

Твиттер локализован на арабском, фарси, иврите и урду

Компания Twitter представила версии своего сайта для языков читающихся справа налево. Микроблог теперь доступен на арабском, фарси, иврите и урду. Для перевода разделов меню и страниц поддержки были задействованы 13 тысяч добровольцев. Интеграция контента на упомянутых языках стала «уникальным испытанием» для Twitter.
читать далее...

Компания «Nikon Instruments BV», Нидерланды, сотрудничает с бюро переводов «ТР ПАБЛИШ» на постоянной основе с начала 2011 года. За это время было переведено с английского языка на русский свыше 2000 страниц специализированных технических текстов, опубликован ряд каталогов и брошюр. Компания…

+7 (495) 960-78-34

Все еще сомневаетесь?
Звоните нам, мы ответим на все
Ваши вопросы!

Благодарим Вас за
оплату заказа!

Закрыть

Введите Ваш номер телефона

Закрыть

Спасибо! Наш менеджер свяжется с вами, как
только расчёт заказа будет произведён.

Закрыть
Не устраивает качество машинного перевода? Обратитесь к живым переводчикам!

Спасибо! Наш менеджер свяжется с вами, в ближайшее время.

Закрыть

Спасибо за Ваш вопрос!

Закрыть