Самые сложные языки

Современные условия ведения бизнеса предполагают выходы на новые рынки и налаживание связей с партнерами из других стран. Чтобы совместная деятельность была успешной, необходим качественный перевод писем, контрактов и других документов, который готовы обеспечить опытные сотрудники нашего бюро переводов. Создание текста-эквивалента требует от специалиста в данной сфере досконального знания языка той или иной страны, ведь у каждой лингвистической системы из тех, что существуют в мире, есть свои уникальные особенности. Простых языков нет, каждый имеет свои трудности, но некоторые из них изучать особенно сложно.

Китайский язык

Он считается одним из наиболее трудных по многим причинам:

  • более 87 тысяч иероглифов, каждый из которых обозначает слог;
  • четыре тона с разными значениями;
  • непривычное для жителей других стран произношение согласных;
  • существенная разница между написанным и услышанным;
  • строгий порядок слов – значение каждой лексической единицы определяется по ее положению в предложении.

Арабский язык

Одной из его характерных особенностей является лексическое разнообразие (например, к слову «верблюд» можно подобрать тысячу синонимов). Кроме этого, усложняют изучение следующие моменты:

  • письмо справа налево;
  • одна буква может иметь 4 варианта написания в зависимости от ее расположения в слове;
  • каждый из звуков может использовать 4 тона;
  • гласные не отображаются в письме;
  • применяется не два, а три числа – единственное, двойственное и множественное.

Японский язык

Система письма Страны восходящего солнца очень непростая, в ней есть несколько алфавитов – хирагана, катакана и кандзи (иероглифы). Последних насчитывается около 5000, но в среднем японец знает до 3000, и процесс их изучения продолжается даже после окончания школы. Совершенно необычной и трудной для жителей других стран является и система счета: определенные суффиксы используются для указания количества тех или иных предметов (выпитых чашек кофе, этажей, длинных или плоских предметов и т. д.).

Если вам необходимо сделать технические переводы, нужны услуги гида со знанием языка или помощь в решении других вопросов в этой области, обращайтесь к нам. Наши сотрудники быстро и качественно выполнят поставленные задачи.

ООО «ТЕХНОЛАЙН» выражает благодарность компании ООО «ТР ПАБЛИШ» и лично Копейкиной Светлане Михайловне за предоставление услуг по устному переводу. Хотим отметить профессионализм, исполнительность и добросовестность данного специалиста и, как следствие, качественное выполнение поставленных перед ним задач. Благодарим за Вашу работу!…

ООО «Технолайн» все рекомендации клиентов

Благодарим Вас за
оплату заказа!

Закрыть

Введите Ваш номер телефона

Закрыть

Спасибо! Наш менеджер свяжется с вами, как
только расчёт заказа будет произведён.

Закрыть
Не устраивает качество машинного перевода? Обратитесь к живым переводчикам!

Спасибо! Наш менеджер свяжется с вами, в ближайшее время.

Закрыть

Спасибо за Ваш вопрос!

Закрыть