Самостоятельный перевод инструкции с английского: сложно ли

Некоторым людям время от времени приходится сталкиваться с необходимостью перевода технических текстов с английского языка на русский. У одних эта необходимость возникает на работе, у других – в повседневной жизни. К примеру, иногда требуется перевод инструкции к бытовой технике. Если человек изучал английский, он может попытаться решить данную задачу своими силами. Но это может повлечь ряд проблем.

Возможные последствия самостоятельного перевода инструкции

Даже если вы изучали английский в школе, вузе или на курсах, но не владеете глубокими знаниями по теме технического текста, который собираетесь перевести на русский, попытка сделать это может поставить вас в тупик. Ведь одного знания языка недостаточно. Необходимо точно понимать значение всех терминов. В противном случае вы можете неправильно перевести инструкцию, что приведет к неприятностям, когда вы начнёте действовать в соответствии с ней. Впрочем, очень часто задача так и остаётся нерешённой. Потратив массу времени, человек, не являющийся специалистом, может не суметь перевести текст. Отчаиваться в этой ситуации не стоит. Вместо этого следует обратиться в нашу компанию, главным направлением деятельности которой является технический перевод текста.

Преимущества такого подхода

Для грамотного перевода инструкций и других технических текстов знания английского языка в совершенстве недостаточно. Помимо этого, нужно быть специалистом в области, к которой относится документ – юриспруденции, медицине, строительстве, энергетике и т. д. Только в этом случае можно в точности передать смысл всего текста, не исказив ни его, ни значение отдельных терминов.

В нашей компании работают именно такие специалисты. Текст, посвященный реактивам для медицинской лаборатории, будет переводить врач, инструкцию к производственному оборудованию – инженер. Помимо основного преимущества – качественно выполненной профессионалами работы – вы также получите существенную экономию времени, сил и нервов.

От лица ООО «Торговый дом «Спецодежда» выражаю признательность за помощь в переводе с русского на китайский язык технического задания к срочному заказу. Перевод был выполнен на высоком профессиональном уровне, что подтвердили наши китайские коллеги. ООО «Торговый дом «Спецодежда» работает на…

ООО “Торговый дом “Спецодежда” все рекомендации клиентов

Благодарим Вас за
оплату заказа!

Закрыть

Введите Ваш номер телефона

Закрыть

Спасибо! Наш менеджер свяжется с вами, как
только расчёт заказа будет произведён.

Закрыть
Не устраивает качество машинного перевода? Обратитесь к живым переводчикам!

Спасибо! Наш менеджер свяжется с вами, в ближайшее время.

Закрыть

Спасибо за Ваш вопрос!

Закрыть