Особенности перевода конфиденциальной информации

В современном мире информации уделяется особое значение, так как она является, по сути, фактором производства, и без неё невозможна практически любая человеческая деятельность. В XXI веке бизнес вышел на новый уровень, и в настоящее время многие компании сотрудничают друг с другом на международном уровне. Поэтому сейчас особенно востребованы услуги по переводу документов, которые осуществляются в бюро переводов.

Информация, которую заказчик передаёт в данную организацию, может иметь различный характер, в том числе и конфиденциальный. В таком случае он должен быть уверен, что секретные сведения не будут разглашены посторонним лицам. Поэтому бюро переводов обеспечивают меры по сохранению конфиденциальной информации.

Как обеспечивается секретность данных?

Организации очень ответственно подходят к выбору сотрудников, которые будут иметь доступ к сведениям. В обязательном порядке подписывается договор о неразглашении информации, без которого переводчик не имеет права приступать к работе. Данное соглашение обязаны подписать все сотрудники организации, однако доступ к конфиденциальным сведениям строго ограничивается.

Для работы переводчиков выделяются технические средства, строго защищённые надёжными антивирусными программами. Доступ к компьютерам, планшетам и другой технике также ограничен паролями. Для дополнительного наблюдения за сотрудниками в офисах бюро переводов нередко установлены камеры.

Как только работа завершается, сотрудники обязаны сдать все имеющиеся в их распоряжении материалы (в печатном и электронном виде), переданные заказчиком. Они либо передаются обратно клиенту, либо уничтожаются.

Соглашение о конфиденциальности не имеет сроков давности, поэтому секретная информация не может быть разглашена даже по истечении многих лет с момента обращения заказчика в организацию.

Надлежащее выполнение условий контракта является залогом положительного имиджа компании, поэтому бюро переводов обеспечивают своим клиентам полную сохранность конфиденциальной информации.

ООО «ТЕХНОЛАЙН» выражает благодарность компании ООО «ТР ПАБЛИШ» и лично Копейкиной Светлане Михайловне за предоставление услуг по устному переводу. Хотим отметить профессионализм, исполнительность и добросовестность данного специалиста и, как следствие, качественное выполнение поставленных перед ним задач. Благодарим за Вашу работу!…

ООО «Технолайн» все рекомендации клиентов

Благодарим Вас за
оплату заказа!

Закрыть

Введите Ваш номер телефона

Закрыть

Спасибо! Наш менеджер свяжется с вами, как
только расчёт заказа будет произведён.

Закрыть
Не устраивает качество машинного перевода? Обратитесь к живым переводчикам!

Спасибо! Наш менеджер свяжется с вами, в ближайшее время.

Закрыть

Спасибо за Ваш вопрос!

Закрыть