Статьи на тему иностранных языков

Данный материал используется в бюро переводов TR Publish для подготовки начинающих переводчиков, но будет весьма полезен и для профессионалов технического перевода.

Cтатьи могут использоваться в помощь при техническом переводе, а также при всех видах переводов с иностранных языков.

Перевод с использованием Big Data

Перевод с использованием больших данных (Big Data) Покупатели переводческих услуг желают иметь возможность объективно оценивать качество перевода, получать понятные отчеты о прогрессе выполнения работ и вникать в процесс для его усовершенствования. Тем не менее, контроль качества все еще осуществляется человеком,…

Рынок языков в интернете в 2017 г.

Рынок языков в интернете в 2017 г. В интернет-пространстве грядут большие перемены. Благодаря дешевым тарифным планам и государственному инвестированию, количество пользователей Интернет в Африке, Азии и Океании за последние годы значительно выросло. Например, в 2014 году увеличился охват мобильной сети…

Google выпускает наушники с функцией перевода в реальном времени

Google выпускает наушники с функцией перевода в реальном времени Одной из неожиданных новинок, представленных во время мероприятия Google Hardware Event 2017, оказались bluetooth-наушники Pixel Buds. Несмотря на наличие провода, соединяющего левый и правый наушник, они составляют полноценную конкуренцию AirPods от…

Неожиданный аргумент в пользу изучения местного диалекта

Неожиданный аргумент в пользу изучения местного диалекта Благодаря современным технологиям людям стало легко связываться и общаться друг с другом. Помимо того, что можно найти значение любого слова в электронном словаре, существует множество приложений, позволяющих мгновенно переводить речь, текст с фотографий,…

Онлайн-сервисы по переводу угрожают вашей конфиденциальности

Онлайн-сервисы по переводу угрожают вашей конфиденциальности 3 сентября Норвежская вещательная корпорация сообщила, что конфиденциальная информация компании Statoil – контракты, планы сокращения штата, заявления об увольнении и др. – оказалась в открытом доступе в сети, так как сотрудники воспользовались для ее…

Новости медицины: перевод и раковая терапия

Перевод и раковая терапия 135 000 пациентам, проходящим курс лечения в MD Anderson Cancer Center при университете Техаса, что в Хьюстоне, ежегодно приходится преодолевать целый лабиринт помещений. Из холла ожидания они идут в лаборатории, затем возвращаются в регистратуру, после чего…

Трудности перевода в правоохранительных органах США

Трудности перевода в правоохранительных органах США В апреле 2015 года Апелляционный суд Чикаго вынес приговор владельцу поддельных кредитных карт. Обнаружить преступника косвенным образом помогло приложение для перевода, установленное в смартфоне дорожного полицейского. 26 июня 2013 года патрульный полицейский штата Иллинойс…

Google Переводчик, работающий в автономном режиме на iPhone, становится доступным и на Android

Теперь пользователи Android могут пользоваться специальным приложением для перевода. В свою очередь, у владельцев iPhone появилась возможность осуществлять перевод научных текстов с русского на английский и другие языки без подключения к интернету. Обновление также коснулось и китайского языка, что характеризуется появлением специального словаря.

Трудности перевода, последовательный перевод с китайского.

Трудности перевода Джон Бакнер – редактор ежедневных новостей. Прежде чем занять свою должность, он работал в международной маркетинговой компании, которая располагалась в Италии. Чтобы перейти на новую работу, Бакнеру потребовалось выучить итальянский и французский язык. На руку сыграло то, что…

Находки перевода: опыт клиентов всего мира

Находки перевода: опыт клиентов всего мира Информация на сайте не содержит никакой пользы для клиента, если ее невозможно перевести на его язык. Знаете ли вы, что 87% клиентов, которые не могут читать по-английски, не будут покупать продукты или услуги с…

Пассажиры автобуса могут заказать профессионального переводчика английского бесплатно

Сервис Access-A-Ride в Нью-Йорке предоставил услуги перевода для пассажиров, которые не говорят по-английски

Голосовой переводчик Cortana теперь поддерживает более четырех языков

Компания Microsoft объявила о том, что их детище – виртуальный переводчик Cortana освоила перевод четырех языков: французского, немецкого, итальянского и испанского версии Windows 10.

8 простых советов как получить качественный перевод

Если вы – предприниматель, вы можете подумать о расширении вашего бизнеса и выходе на международный рынок, который предоставляет более широкие возможности. Для того, чтобы правильно говорить на языке новой целевой аудитории, потребуется перевод.

Хотим скидку…

Хотим скидку… Данило Ногейра и Келли Семолини Вы должны сделать нам скидку… 1. …потому что мы ваши новые клиенты. 2. …потому что мы ваши старые клиенты. 3. …потому что это работа для нового клиента. 4. …потому что это работа для…

Почему тестовые переводы нарушают все правила

Почему тестовые переводы нарушают все правила Кэтлин Бостик, Lionbridge Technologies, Inc. Проработав тринадцать лет в области локализации в трех различных бюро переводов, я продолжаю удивляться, что нам всё еще присылают запросы о сотрудничестве с требованием выполнить тестовый перевод. Должна признать,…

Управление переводческими проектами

Управление переводческими проектами Ковригина Е. Любая переводческая компания, состоит ли она из одного человека или имеет большой штат постоянных сотрудников, нуждается в четкой и ясной методике управления, позволяющей определить точный ход работ для каждого этапа проекта – от момента получения…

Кому дано предугадать

Кому дано предугадать Наталья Шахова – Умеете ли вы играть на скрипке? – Не знаю, не пробовал, но много раз видел и думаю, что получится. Почему-то над амбициями претендента в скрипачи все дружно смеются, но если музыкальное искусство заменить искусством…

Национальные особенности делового общения

Всестороннее знание национальных особенностей общения помогает наиболее точно осуществлять технические переводы. В нашем Бюро переводов, при подготовке технических переводчиков, акцент ставиться на углубленное изучение особенностей языковых оборотов, что помогает наиболее точно передать смысл технических текстов. Статья из журнала “Кто есть…

Интернет в работе переводчика

Для профессионального переводчика Интернет открывает чрезвычайно разнообразные возможности. Для переводчика Сеть – это: хранилище электронных словарей, энциклопедий, глоссариев и разнообразных справочных материалов; корпус текстов, из которого можно черпать необходимую лингвистическую информацию; источник фоновых сведений по предметной области переводимого текста; вместилище…

Монолог о диалоге

Монолог о диалоге Часть первая Виктор Ланчиков «Коза кричала нечеловеческим голосом». Шутка из фильма «Осенний марафон» уже вошла в переводческий фольклор. Но вот артистка Г. Волчек, героиня которой произвела на свет этот переводческий перл, играет в пьесе блестящего американского драматурга….

Обучение переводу технической документации

Теория технического перевода Обучение переводу технической документации И. Шалыт В статье рассматриваются вопросы обучения техническому переводу научно- и инженерно-технической документации на русский язык применительно к сегодняшнему состоянию российского общества. Умышленно не затрагиваются проблемы престижа переводческой профессии, цен и зарплат. Анализ…

Перевод – языковое посредничество, способ межкультурной и межъязыковой коммуникации

Перевод – языковое посредничество, способ межкультурной и межъязыковой коммуникации Н.Г. Валеева Понятие перевода как межкультурной коммуникации вытекает из понимания языка как компонента культуры, как единого социально-культурного образования. В работах отечественных и зарубежных ученых подчеркивается та особая роль, которую играет перевод…

Жанрово-стилистическая характеристика научных текстов

При подготовке переводчиков нашего бюро технических переводов, мы используем статьи Н.Г.Валеевой, глубокое понимание подлинника научных текстов позволяет осуществить технический перевод, наиболее точно передающий подлинник, а также подготовить специалистов. Жанрово-стилистическая характеристика научных текстов Н.Г. Валеева Классификация различных типов научных текстов. Научный…

Единицы перевода

При подготовке переводчиков нашего бюро технических переводов, мы используем статьи Н.Г.Валеевой, глубокое понимание подлинника научных текстов позволяет осуществить технический перевод, наиболее точно передающий подлинник, а также подготовить специалистов. Единицы перевода Н.Г. Валеева Полноценный перевод возможен только на основе правильного и…

Виды перевода

В нашем бюро технических переводов Вы можете заказать перевод любого вида. Виды перевода Н.Г. Валеева Классификация различных видов перевода с подробными пояснениями. Переводческая деятельность специалиста определена и ограничена сферой профессионального общения. Тексты, подлежащие переводу (исходные тексты), в той или иной…

ООО «Каза Миа» в лице Генерального директора С.Б. Курпаева благодарит за сотрудничество Бюро переводов «ТР ПАБЛИШ». ООО «Каза Миа» – крупнейшая в России сеть фирменных и мультибрендовых магазинов. В нашей сети представлена мебель ведущих европейских и отечественных производителей: Бренд «Шатура»…

+7 (495) 960-78-34

Все еще сомневаетесь?
Звоните нам, мы ответим на все
Ваши вопросы!

Благодарим Вас за
оплату заказа!

Закрыть

Введите Ваш номер телефона

Закрыть

Спасибо! Наш менеджер свяжется с вами, как
только расчёт заказа будет произведён.

Закрыть
Не устраивает качество машинного перевода? Обратитесь к живым переводчикам!

Спасибо! Наш менеджер свяжется с вами, в ближайшее время.

Закрыть

Спасибо за Ваш вопрос!

Закрыть