Бюро технических переводов. Консультация.
Ваши вопросы появятся здесь после ответа на них
| 22.08.2011 17:10 |
Pablito |
| Вопрос: | Здравствуйте, я иностранец, долго живу в Москве, отлично знаю город. Могу я поработать у вас гидом-переводчиком? Перевожу с русского на испанский и наоборот. |
| Info: | Посмотреть ответ |
| 22.08.2011 17:00 |
Garmash |
| Вопрос: | Добрый день. Наша фирма разработала устройство, но нужна инструкция на английском и немецком языках. Вы пишете, что делаете верстку, сможете ли сделать инструкцию на основе материалов на русском языке? Иллюстрации и приблизительный макет мы предоставим. |
| Info: | Посмотреть ответ |
| 22.08.2011 16:45 |
cat2075 |
| Вопрос: | Еще один вопрос: сколько времени требуется для подготовки экскурсии? |
| Info: | Посмотреть ответ |
| 22.08.2011 16:14 |
cat2075 |
| Вопрос: | Здравствуйте! Вы пишете на сайте, что организуете экскурсии по Москве. У вас есть какие-то типовые экскурсии, например, по храмам и монастырям? |
| Info: | Посмотреть ответ |
| 22.08.2011 15:55 |
Паломница |
| Вопрос: | Хочу поехать в Святую Землю, но не с группой, а одна. Могу я нанять переводчика иврита на одну неделю? |
| Info: | Посмотреть ответ |
| 22.08.2011 15:05 |
Xin Tu |
| Вопрос: | Развивающаяся социальная сеть из Китая ищет партнеров для локализации на языки народов СНГ. |
| Info: | Посмотреть ответ |
| 22.08.2011 14:13 |
Александра |
| Вопрос: | Вы заверяете у нотариуса документы, переведенные другим переводчиком? |
| Info: | Посмотреть ответ |
| 22.08.2011 14:01 |
адильжан |
| Вопрос: | День добрый. Хочу проконсультироваться вот по какому вопросу. Наша фирма заказала технический перевод в одном из бюро. Получили документы, начали собирать оборудование – ничего не сходится! Вы могли бы проверить, насколько перевод соответствует оригиналу и составить письменное экспертное заключение, заверенное печатью вашего бюро? |
| Info: | Посмотреть ответ |
| 22.08.2011 13:51 |
Qazz |
| Вопрос: | Вы организуете экскурсии за границу? |
| Info: | Посмотреть ответ |
| 22.08.2011 13:31 |
HR |
| Вопрос: | В бюро переводов требуется штатный переводчик. Вы могли бы порекомендовать кого-то из вашей базы фрилансеров? |
| Info: | Посмотреть ответ |
| 22.08.2011 12:52 |
Julia |
| Вопрос: | Мы были в Праге и привезли путеводитель на чешском и немецком языках. Можно заказать у вас его перевод и печать? Хотим на следующий год поехать и всё понимать. |
| Info: | Посмотреть ответ |
| 15.08.2011 18:29 |
Даша |
| Вопрос: | Здравствуйте. Мы рассказали нашему гостю из Японии о возможности организации экскурсии по Москве с гидом-переводчиком вашей компании. Он заинтересовался, но высказал пожелание, чтобы переводчик был не выше его ростом. Скажите, можно ли подобрать человека по параметру роста? |
| Info: | Посмотреть ответ |
| 15.08.2011 18:18 |
Олег |
| Вопрос: | Имеет ли право переводчик без технического образования браться за технические переводы? |
| Info: | Посмотреть ответ |
| 15.08.2011 15:57 |
Алина Мальцева |
| Вопрос: | Здравствуйте, мне нужно перевести с иностранного языка каталог домашних растений. Подскажите, пожалуйста, сможете ли вы это сделать, и в какие сроки? |
| Info: | Посмотреть ответ |
| 15.08.2011 15:07 |
Антон |
| Вопрос: | Каким образом осуществляется оплата работы фрилансеров? Вы работаете с платежными системами WebMoney и Яндекс.Деньги? |
| Info: | Посмотреть ответ |
| 15.08.2011 14:57 |
Hispaniola |
| Вопрос: | Можно заказать устного переводчика для испанско-российских переговоров по телефону? |
| Info: | Посмотреть ответ |
| 15.08.2011 14:49 |
Виктор Павлович |
| Вопрос: | Как в вашем бюро происходит взаимодействие с заказчиком? Принимаете ли предоплату по безналу? |
| Info: | Посмотреть ответ |
| 15.08.2011 14:04 |
fAnAt |
| Вопрос: | Здравствуйте!
Нам порекомендовали Вас как бюро, осуществляющее полный цикл работ - от перевода до готовой полиграфической продукции. Мы планируем выпускать небольшой журнал, посвященный музыкальной группе. Материалы на 80% переводные, плюс нужна верстка и собственно тираж. Тираж небольшой, около 300 экземпляров. Возьметесь за такую работу? Сможем внести предоплату, если это нужно. |
| Info: | Посмотреть ответ |
Вопросов, ожидающих ответа: 2
Copyright © 1996-2012 TR Publish Все права защищены
CopyLeft coding
ASemenov RPFU