Бюро технических переводов. Консультация.

Задать вопрос

Ваши вопросы появятся здесь после ответа на них



| 1-20 | 21-40 | 41-60 | 61-80 | 81-100 | 101-120 | 121-140 | 141-160 | 161-180 | 181-200 | 201-220 | 221-240 | 241-260 | 261-280 | 281-300 | 301-313 |
22.08.2011 17:10  Pablito
Вопрос:Здравствуйте, я иностранец, долго живу в Москве, отлично знаю город. Могу я поработать у вас гидом-переводчиком? Перевожу с русского на испанский и наоборот.
Info:Посмотреть ответ
 
22.08.2011 17:00  Garmash
Вопрос:Добрый день. Наша фирма разработала устройство, но нужна инструкция на английском и немецком языках. Вы пишете, что делаете верстку, сможете ли сделать инструкцию на основе материалов на русском языке? Иллюстрации и приблизительный макет мы предоставим.
Info:Посмотреть ответ
 
22.08.2011 16:45  cat2075
Вопрос:Еще один вопрос: сколько времени требуется для подготовки экскурсии?
Info:Посмотреть ответ
 
22.08.2011 16:14  cat2075
Вопрос:Здравствуйте! Вы пишете на сайте, что организуете экскурсии по Москве. У вас есть какие-то типовые экскурсии, например, по храмам и монастырям?
Info:Посмотреть ответ
 
22.08.2011 15:55  Паломница
Вопрос:Хочу поехать в Святую Землю, но не с группой, а одна. Могу я нанять переводчика иврита на одну неделю?
Info:Посмотреть ответ
 
22.08.2011 15:05  Xin Tu
Вопрос:Развивающаяся социальная сеть из Китая ищет партнеров для локализации на языки народов СНГ.
Info:Посмотреть ответ
 
22.08.2011 14:13  Александра
Вопрос:Вы заверяете у нотариуса документы, переведенные другим переводчиком?
Info:Посмотреть ответ
 
22.08.2011 14:01  адильжан
Вопрос:День добрый. Хочу проконсультироваться вот по какому вопросу. Наша фирма заказала технический перевод в одном из бюро. Получили документы, начали собирать оборудование – ничего не сходится! Вы могли бы проверить, насколько перевод соответствует оригиналу и составить письменное экспертное заключение, заверенное печатью вашего бюро?
Info:Посмотреть ответ
 
22.08.2011 13:51  Qazz
Вопрос:Вы организуете экскурсии за границу?
Info:Посмотреть ответ
 
22.08.2011 13:31  HR
Вопрос:В бюро переводов требуется штатный переводчик. Вы могли бы порекомендовать кого-то из вашей базы фрилансеров?
Info:Посмотреть ответ
 
22.08.2011 12:52  Julia
Вопрос:Мы были в Праге и привезли путеводитель на чешском и немецком языках. Можно заказать у вас его перевод и печать? Хотим на следующий год поехать и всё понимать.
Info:Посмотреть ответ
 
15.08.2011 18:29  Даша
Вопрос:Здравствуйте. Мы рассказали нашему гостю из Японии о возможности организации экскурсии по Москве с гидом-переводчиком вашей компании. Он заинтересовался, но высказал пожелание, чтобы переводчик был не выше его ростом. Скажите, можно ли подобрать человека по параметру роста?
Info:Посмотреть ответ
 
15.08.2011 18:18  Олег
Вопрос:Имеет ли право переводчик без технического образования браться за технические переводы?
Info:Посмотреть ответ
 
15.08.2011 15:57  Алина Мальцева
Вопрос:Здравствуйте, мне нужно перевести с иностранного языка каталог домашних растений. Подскажите, пожалуйста, сможете ли вы это сделать, и в какие сроки?
Info:Посмотреть ответ
 
15.08.2011 15:07  Антон
Вопрос:Каким образом осуществляется оплата работы фрилансеров? Вы работаете с платежными системами WebMoney и Яндекс.Деньги?
Info:Посмотреть ответ
 
15.08.2011 14:57  Hispaniola
Вопрос:Можно заказать устного переводчика для испанско-российских переговоров по телефону?
Info:Посмотреть ответ
 
15.08.2011 14:49  Виктор Павлович
Вопрос:Как в вашем бюро происходит взаимодействие с заказчиком? Принимаете ли предоплату по безналу?
Info:Посмотреть ответ
 
15.08.2011 14:04  fAnAt
Вопрос:Здравствуйте!
Нам порекомендовали Вас как бюро, осуществляющее полный цикл работ - от перевода до готовой полиграфической продукции. Мы планируем выпускать небольшой журнал, посвященный музыкальной группе. Материалы на 80% переводные, плюс нужна верстка и собственно тираж. Тираж небольшой, около 300 экземпляров. Возьметесь за такую работу? Сможем внести предоплату, если это нужно.
Info:Посмотреть ответ
  Вопросов, ожидающих ответа: 2
| 1-20 | 21-40 | 41-60 | 61-80 | 81-100 | 101-120 | 121-140 | 141-160 | 161-180 | 181-200 | 201-220 | 221-240 | 241-260 | 261-280 | 281-300 | 301-313 |
 

Copyright © 1996-2012 TR Publish Все права защищены
CopyLeft coding ASemenov RPFU
TR Publish - о нас
Технический перевод
Полиграфия
Портфолио
Контакты

 

Москва
Телефон:
+7(495)9607834
trpub@yandex.ru

Каталог статей
Статьи Валеевой Н.Г

Навигация по сайту
Технический перевод Полиграфия. Печать технических переводов. Портфолио бюро технического перевода Контакты