Бюро технических переводов TR Publish осуществляет технический перевод инструкций и технической документации по установке и эксплуатации, обслуживанию и ремонту самого разнообразного оборудования. Будь то бытовая электроника или сложное компьютерное оборудование, мото или силовая техника, оргтехника или музыкальное оборудование - для каждой из них у нас есть соответствующий технический специалист, превосходно знающий терминологию языка перевода и специфику данного направления, в силах которого предоставить Вам грамотный перевод инструкции на технику.
Перевод инструкций - непростая задача, выполняя которую, переводчик должен превосходно разбираться в предметной области. Небрежность или неточность в переводе инструкции может привести к неправильной эксплуатации пользователем оборудования.
Наличие технической документации по установке, подключению, эксплуатации, обслуживанию, сроках и условиях гарантийного ремонта, а также других видов сопроводительной документации, содержащей необходимые технические указания, - является необходимым требованием при продаже любой техники. Согласно Закону, в нашей стране к любой технической продукции должна прилагаться инструкция по эксплуатации на русском языке.
Бюро технических переводов TR Publish берёт на себя весь комплекс работ по изданию русскоязычных документаций - от перевода до печати тиража. Наши квалифицированные специалисты осуществят технический перевод инструкции и адаптацию текста для пользователя, а также его коррекцию по желанию клиента. Далее специально выделенный персонал осуществляет верстку текстового материала, приводя его к виду максимально приближенному к оригиналу (или к другому, по желанию Заказчика). В результате чего материал принимает вид полностью готовый к тиражированию документации, а многолетние прямые контакты с типографиями обеспечивают сжатые сроки, высокое качество и привлекательную ценовую политику.
Особенно востребованным, в последнее время, является технический перевод инструкций с китайского языка для различных видов техники.
