Бюро технического перевода

В настоящее время во многих сферах деятельности, таких как политика, экономика, производство, информационные технологии, наблюдается тенденция ориентирования на азиатские страны, в первую очередь, на Китай, меньше других пострадавший от мирового финансового кризиса.

Технический перевод с китайского на русский и с русского на китайский язык

За последние десятилетия произошло ощутимое углубление российско-китайских отношений. Существенно возросло количество партнерских программ, китайских фирм-представителей в России, что в значительной мере обусловлено серьезным укреплением экономических и политических позиций Китая в мировом сообществе. Уже очевидно, что Китай выходит на лидирующие позиции в областях товарного производства и развития мультимедийных технологий. В этой стране размещаются заводы известнейших концернов-производителей техники. Более половины интернет-сайтов, существующих в сети - на китайском языке.

Китайский язык, самый распространенный и самый древний из мировых языков.
Он насчитывает около 80 000 иероглифов, которые в большинстве своем являются архаизмами и встречаются в памятниках литературы. На этом языке разговаривают около 1,2 миллиарда человек в самом Китае и более 20 миллионов человек в других странах Юго-Восточной Азии, экспансию китайского языка можно также наблюдать в Америке, Австралии, Европе.
Необходимо подчеркнуть, что китайский является одним из 6 официальных языков Организации Объединенных Наций.

Перевод с китайского языка очень специфичен в силу некоторых особенностей языка.
Например, обилие слов-омонимов (если речь идет об устном переводе) может привести не только к неправильной трактовке слова, но и к совершенно противоположному его значению, что в технических переводах недопустимо.
Письменный перевод также требует не только знания языка, но и глубокого знания тематики перевода.

Мы предлагаем Вам оперативный, точный и качественный технический перевод с китайского языка на русский и с русского на китайский. Данное направление переводов стало перспективным относительно недавно, поэтому сложно найти специалистов в этой области, способных перевести текст в кратчайшие сроки и владеющих специализированной лексической базой.

Основное наше преимущество заключается в том, что перевод осуществляют носители языка.
Во многих агентствах перевода работают профессиональные лингвисты, которые, бесспорно, владеют языком. Но для технического перевода этого недостаточно. Нередко узкопрофильная терминология вызывает затруднения даже у высококлассных специалистов-филологов, что может привести к логическим или фактическим ошибкам при переводе технического текста. Все наши переводчики, помимо того, что являются носителями языка, имеют высшее техническое образование, что гарантирует качественный, предельно точный перевод без ошибок.

Также обращаем Ваше внимание на кратчайшие сроки исполнения технических переводов нашими сотрудниками. Минимальный срок выполнения заказа одной страницы (простого перевода с китайского) составляет один час. В стоимость перевода входит редактирование и корректировка текста. Вы можете заказать бесплатный тестовый перевод (до 1 страницы), чтобы удостовериться в качестве наших работ.


Copyright © 1996-2012 Бюро переводов TR Publish. Все права защищены.
CopyLeft coding ASemenov RPFU
TR Publish - о нас
Технический перевод
Полиграфия
Портфолио
Контакты

 

Москва
Телефон:
+7(495)960-78-34

Каталог статей
Статьи Валеевой Н.Г

Рекомендуем:
Путеводитель по Москве

Навигация по сайту
Технический перевод Полиграфия. Печать технических переводов. Портфолио бюро технического перевода Контакты